Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Vertaling van "février 2009 renouvelant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté ministériel du 26 février 2014, l'arrêté du 11 février 2009 renouvelant l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en personne physique accordée à M. SEHA, Michel, sous la dénomination commerciale EGS (BCE 0688325856), est abrogée depuis le 30 septembre 2013.

Bij ministerieel besluit van 26 februari 2014 wordt het besluit van 11 februari 2009 tot vernieuwing van de vergunning voor het exploiteren van een bewakingsonderneming als natuurlijk persoon verleend aan de heer SEHA, Michel, onder de commerciële benaming EGS (KBO 0688325856), ingetrokken vanaf 30 september 2013.


Vu le Règlement (UE) n ° 782/2013 de la Commission du 14 août 2013 modifiant l'annexe III du Règlement (UE) n ° 66/2010 du Parlement européen et du Conseil établissant le label écologique de l'Union européenne; Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, l'article 14sexiesdecies, inséré par la loi du 25 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 13 janvier 1999 fixant le montant et les modalités de paiement des frais et redevances associés au label écologique européen; Vu l'avis du Comité d'attribution du label écologique européen, donné le 2 avril 2015; Vu l'avis de l'Inspecteur de ...[+++]

Gelet op Verordening (EU) nr. 782/2013 van de Commissie van 14 augustus 2013 tot wijziging van bijlage III bij Verordening (EU) nr. 66/2010 van het Europees Parlement en de Raad betreffende de EU-milieukeur; Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, artikel 14sexiesdecies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 13 januari 1999 tot bepaling van het bedrag en de wijze van betaling van de kosten en rechten verbonden aan het Europese milieukeurmerk; Gelet op het advies van het Comité voor het toekennen van het Europese milieukeurmerk, gegeven op ...[+++]


Art. 668. § 1. Par dérogation aux articles 126 à 131, la Banque peut autoriser les entreprises d'assurance ou de réassurance à appliquer, à titre transitoire, un régime dérogatoire à la courbe pertinente des taux d'intérêt sans risque pour les engagements d'assurance-vie et de réassurance vie répondant aux conditions suivantes: 1° les engagements d'assurance ou de réassurance découlent de contrats qui ont été conclus avant le 1 janvier 2016, à l'exclusion des renouvellements de contrats qui ont lieu à partir de cette date; 2° jusqu'au 1 janvier 2016, les provisions techniques constituées pour les engagements d'assurance et de réassura ...[+++]

Art. 668. § 1. In afwijking van de artikelen 126 tot 131 kan de Bank toestaan dat de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen bij wijze van overgangsmaatregel een uitzonderingsregeling toepassen op de relevante risicovrije rentetermijnstructuur voor levensverzekerings- en -herverzekeringsverplichtingen die voldoen aan de volgende voorwaarden: 1° de verzekerings- of herverzekerings-verplichtingen die voortvloeien uit overeenkomsten die vóór 1 januari 2016 zijn gesloten, met uitzondering van de verlengingen van overeenkomsten vanaf die datum; 2° tot 1 januari 2016 zijn de technische voorzieningen voor de verzekerings- en herverzekeringsverplichtingen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van de wet van 9 juli 1975 betreffende de co ...[+++]


Passeports délivrés entre janvier 2008 et février 2009 - Défaut de fabrication - Renouvellement gratuit - Information aux services d'état civil et aux titulaires d'un passeport

Paspoorten uitgegeven tussen januari 2008 en februari 2009 - Productiefout - Gratis vernieuwing - Op de hoogte brengen van de diensten van burgerlijke stand en de houders van een paspoort


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un arrêté ministériel du 2 février 2009 renouvelle, pour une durée de quatre ans prenant cours le 5 février 2009, l'agrément pour l'élaboration ou la révision de plans communaux d'aménagement et de plans de lotissement octroyé au Bureau wallon d'Aménagements fonciers (BUWAF).

Bij ministerieel besluit van 2 februari 2009 wordt de aan het " Bureau wallon d'Aménagements fonciers (BUWAF)" toegekende erkenning voor de uitwerking of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg en van verkavelingsplannen met ingang van 5 februari 2009 voor een termijn van vier jaar verlengd.


Un arrêté ministériel du 11 février 2009 renouvelle, pour une durée de quatre ans prenant cours le 13 février 2009, l'agrément pour l'élaboration, la modification ou la révision de plans communaux d'aménagement et de plans de lotissement octroyé à la SPRL Brat.

Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009 wordt de aan de BVBA " Brat" toegekende erkenning voor de uitwerking, de herziening of de wijziging van gemeentelijke plannen van aanleg en van verkavelingsplannen met ingang van 13 februari 2009 voor een termijn van vier jaar verlengd.


Un arrêté ministériel du 11 février 2009 renouvelle, pour une durée de quatre ans prenant cours le 13 février 2009, l'agrément pour l'élaboration ou la révision de plans communaux d'aménagement et de plans de lotissement octroyé à M. Claude Neuberg.

Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009 wordt de aan de heer Claude Neuberg toegekende erkenning voor de uitwerking of de herziening van gemeentelijke plannen van aanleg en van verkavelingsplannen met ingang van 13 februari 2009 voor een termijn van vier jaar verlengd.


Un arrêté ministériel du 11 février 2009 renouvelle, pour une durée de quatre ans prenant cours le 13 février 2009, l'agrément pour l'élaboration, la révision ou la modification de plans communaux d'aménagement et de plans de lotissement octroyé à la SCRL Cooparch RU.

Bij ministerieel besluit van 11 februari 2009 wordt de aan de CVBA " Cooparch RU" toegekende erkenning voor de uitwerking, de herziening of de wijziging van gemeentelijke plannen van aanleg en van verkavelingsplannen met ingang van 13 februari 2009 voor een termijn van vier jaar verlengd.


Étant donné que le contenu de l’accord renouvelé sera identique au contenu de l’accord actuel, qui expire le 20 février 2009, il serait absurde de continuer à discuter en suivant les procédures normales pour négocier ce renouvellement.

Aangezien de inhoud van de vernieuwde overeenkomst identiek is aan die van de overeenkomst die op 20 februari 2009 verstrijkt, heeft het geen zin om de gesprekken over de vernieuwing van de overeenkomst op de gebruikelijke manier voort te zetten.


— vu la position commune du Conseil 2008/135/PESC du 18 février 2008, renouvelant les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe , qui renouvelle jusqu'au 20 février 2009 les mesures restrictives à l'encontre du Zimbabwe imposées en vertu de la position commune 2004/161/PESC du Conseil du 19 février 2004 , le règlement (CE) n°1226/2008 de la Commission du 8 décembre 2008 modifiant le règlement (CE) n°314/2004 du Conseil concernant certaines mesures restrictives à l'égard du Zimbabwe , et les conclusions du Conseil européen sur le Z ...[+++]

– gezien Gemeenschappelijk Standpunt 2008/135/GBVB van de Raad van 18 februari 2008 houdende verlenging van beperkende maatregelen tegen Zimbabwe , waarbij de met Gemeenschappelijk Standpunt 2004/161/GBVB van de Raad van 19 februari 2004 genomen beperkende maatregelen tegen Zimbabwe zijn verlengd tot 20 februari 2009, gezien Verordening (EG) nr. 1226/2008 van de Commissie van 8 december 2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 314/2004 van de Raad betreffende bepaalde beperkende maatregelen tegen Zimbabwe , en gezien de conclusies van de Europese Raad van 11-12 december 2008 over Zimbabwe, waarin ernstige bezorgdheid werd uitgesproken ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : février 2009 renouvelant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2009 renouvelant ->

Date index: 2021-01-21
w