Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février 2010 mme bénédicte froidure " (Frans → Nederlands) :

Article 1. Dans l'article 1, 2e tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 février 2015 portant nomination des membres de la Chambre de recours des centres psycho-médico-sociaux officiels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 29 avril 2015, 20 janvier 2016 et 1 septembre 2016, les mots « Mme Anne-Françoise VANGANSBERGT » et « Mme Joëlle DAWANCE » sont remplacés par les mots « Mme Marie-Thérèse ANDRE » et « Mme Bénédicte DENEF ».

Artikel 1. In artikel 1, 2de streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 februari 2015 tot benoeming van de leden van de Raad van Beroep voor de officiële gesubsidieerde psycho-medisch-sociale centra, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 29 april 2015, 20 januari 2016 en 1 september 2016, worden de woorden « Mevr. Anne-Françoise VANGANSBERGT » en « Mevr. Joëlle DAWANCE » vervangen door de woorden « Mevr. Marie-Thérèse ANDRE » en « Mevr. Bénédicte DENEF ».


Par arrêté du Gouvernement wallon du 13 février 2014, Mme Bénédicte Dusart, attachée, est promue par avancement de grade au grade de directeur, à la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Département du Sol et des Déchets, Direction de l'Assainissement des Sols, à la date du 1 mars 2014.

Bij besluit van de Waalse Regering van 13 februari 2014 wordt Mevr. Bénédicte Dusart, attaché, op 1 maart 2014 bevorderd door verhoging in graad tot de graad van directeur bij het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu, Departement Bodem en Afvalstoffen, Directie Bodemsanering.


Par arrêté royal du 15 février 2010, Mme Bénédicte Froidure, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral de Programmation Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté et Economie sociale dans un emploi du cadre linguistique francophone, à partir du 1 juillet 2009.

Bij koninklijk besluit van 15 februari 2010 wordt Mevr. Bénédicte Froidure tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de POD Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 juillet 2009.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 23 mars 2017, Mme ANNEGARN Bénédicte est nommée à titre définitif en qualité d' Attaché à la date du 3 février 2016.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 23 maart 2017 wordt Mevr. ANNEGARN Bénédicte met ingang van 3 februari 2016 in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché.


Mme Van Brandt, Maria Paulina, née à Lier le 1 février 1924, fille de Van Brandt, Alfons Wouters, Maria, domiciliée à 2800 Mechelen, Stuivenbergvaart 46, est décédée à Mechelen le 10 décembre 2010, sans laisser de successeur connu.

Mevr. Van Brandt, Maria Paulina, geboren te Lier op 1 februari 1924, dochter van Van Brandt, Alfons Wouters, Maria, wonende te 2800 Mechelen, Stuivengervaart 46, is overleden te Mechelen op 10 december 2010, zonder gekende erfopvolgers na te laten.


Par arrêté royal du 15 novembre 2016, démission de ses fonctions est accordée à partir du 1 septembre 2016 à Mme FROIDURE, Bénédicte, agent de l'Etat dans la classe A1 avec le titre d'attaché au Service public fédéral de programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et Economie sociale

Bij koninklijk besluit van 15 november 2016, wordt aan Mevr. FROIDURE, Bénédicte, rijksambtenaar in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie, ontslag uit haar functie verleend met ingang van 1 september 2016.


Article 1er. Dans l'article 1er, deuxième tiret de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 juillet 2010 portant désignation des membres de la Chambre de recours pour le personnel administratif des Hautes Ecoles, des Ecoles supérieures des Arts et des Instituts supérieurs d'architecture officiels subventionnés, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté française des 3 janvier 2014, 10 juin 2015, 4 février 2016 et 27 juillet 2016, les mots « M. Philippe JONAS », « M. Alex DUQUENE » et « M. André SCULI ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1, tweede streepje van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 juli 2010 houdende aanwijzing van de leden van de raad van beroep voor het administratief personeel van de gesubsidieerde officiële Hogescholen, Hogere Kunstscholen en Hogere Instituten voor Architectuur, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 januari 2014, 10 juni 2015, 4 februari 2016 en 27 juli 2016, worden de woorden « De heer Philippe JONAS », « De heer Alex DUQUENE » en « De heer André SCULIER » respectief vervangen door ...[+++]


Par arrêté du Directeur général du 3 février 2010, qui entre en vigueur le 23 février 2010, Mme Alexia ACHTERGAEL, à Bruges, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, en remplacement de Mme Amanda MOREL, à Estaimpuis, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.

Bij besluit van de Directeur-generaal van 3 februari 2010, dat in werking treedt op 23 februari 2010, wordt Mevr. Alexia ACHTERGAEL, te Brugge, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, ter vervanging van Mevr. Amanda MOREL, te Estaimpuis, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorgangster voleindigen.


Un arrêté ministériel du 8 février 2008 agrée, pour une durée de cinq ans prenant cours le 8 février 2008, M. Emmanuel Hastir en qualité de personne responsable des opérations de regroupement de déchets dangereux et d'huiles usagées effectuées au sein de la SA All Clean Environnement, en remplacement de Mme Bénédicte Dubuisson, déchargée de sa mission.

Bij ministerieel besluit van 8 februari 2008 wordt de heer Emmanuel Hastir vanaf 8 februari 2008 voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot hergroepering van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën binnen de « SA All Clean Environnement », ter vervanging van Mevr. Bénédicte Dubuisson, ontslagen van haar opdracht.


13° Mme Bénédicte Froidure, représentant les partis politiques visés à l'article 3, 4°, d, de l'arrêté royal du 15 février 1993 portant création du Conseil de l'égalité des chances, modifié par l'arrêté royal du 22 février 1994, en remplacement de M. Philippe Lallemand, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat;

13° Mevr. Bénédicte Froidure, als vertegenwoordigster van de politieke partijen bedoeld in artikel 3, 4°, d, van het koninklijk besluit van 15 februari 1993 houdende oprichting van een Raad van de gelijke kansen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 22 februari 1994, ter vervanging van de heer Philippe Lallemand, ontslagnemend, wiens mandaat zij zal voleindigen;




Anderen hebben gezocht naar : février     mme bénédicte     promue     mme bénédicte froidure     mars     mme annegarn bénédicte     décembre     novembre     mme froidure bénédicte     juillet     l'organisation d'employeurs membre     ° mme bénédicte     février 2010 mme bénédicte froidure     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2010 mme bénédicte froidure ->

Date index: 2024-07-08
w