Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement de Dublin

Traduction de «février 2013 intitulé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu le document de travail des services de la Commission du 20 février 2013 intitulé «Investing in health» (SWD(2013)0043),

– gezien het werkdocument van de Commissie van 20 februari 2013 over investeren in gezondheid (SWD(2013)0043),


– vu le document de travail des services de la Commission du 20 février 2013 intitulé "Follow-up on the implementation by the Member States of the 2008 European Commission recommendation on active inclusion of people excluded from the labour market – Towards a social investment approach" (SWD(2013)0039),

– gezien het werkdocument van de diensten van de Commissie getiteld "Follow-up on the implementation by the Member States of the 2008 European Commission recommendation on active inclusion of people excluded from the labour market - Towards a social investment approach" (SWD(2013)0039) van 20 februari 2013,


– vu le document de travail des services de la Commission du 20 février 2013 intitulé "Evidence on Demographic and Social Trends: Social Policies' Contribution to Inclusion, Employment and the Economy" (SWD(2013)0038),

– gezien het werkdocument van de diensten van de Commissie getiteld "Evidence on Demographic and Social Trends: Social Policies" Contribution to Inclusion, Employment and the Economy" (SWD(2013)0038) van 20 februari 2013,


– vu le document de travail des services de la Commission du 20 février 2013 intitulé "3rd Biennal Report on Social Services of General Interest" (SWD(2013)0040),

– gezien het werkdocument van de diensten van de Commissie getiteld "3rd Biennal Report on Social Services of General Interest" (SWD(2013)0040) van 20 februari 2013,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu le rapport d'Amnesty International de janvier 2013 intitulé "Rampant impunity – Still no justice for protestors killed in the ‘25 January Revolution", et celui de février 2013 intitulé "Egypt: Gender-based violence against women around Tahrir Square",

– gezien de rapporten van Amnesty International van januari 2013 met de titel "Rampant impunity – Still no justice for protestors killed in the ‘25 January Revolution", en van februari 2013, getiteld "Egypt: Gender-based violence against women around Tahrir Square",


Art. 7. Au chapitre 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 septembre 2011, 22 février 2013 et 8 novembre 2013, l'intitulé « Section 1.

Art. 7. In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 september 2011, 22 februari 2013 en 8 november 2013, wordt het opschrift "Afdeling 1.


Art. 12. Au chapitre 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 30 septembre 2011, 22 février 2013 et 8 novembre 2013, l'intitulé « Section 2.

Art. 12. In hoofdstuk 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 30 september 2011, 22 februari 2013 en 8 november 2013, wordt het opschrift "Afdeling 2.


Considérant la nécessité de transférer des crédits de liquidation à l'article de base 31.01 et des crédits d'engagement et de liquidation à l'article de base 31.08 du programme 02 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 17 mars 2011, 19 avril 2012, 28 juin 2012, 28 février 2013, 25 avril 2013, 18 septembre 2014, 6 novembre 2014 et 17 décembre 2015 dans le cadre des programmes Convergence et Interreg IV A et B, à savoir, les dossiers suivants ...[+++]

Overwegende dat vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 31.01 en dat vastleggings- en vereffeningskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 31.08 van programma 02 van organisatieafdeling 18 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016, om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 17 maart 2011, 19 april 2012, 28 juni 2012, 28 februari 2013, 25 april 2013, 18 september 2014, 6 november 2014 en 17 december 2015 door de Waalse Regering genomen beslissingen in het kader van de programma's Convergentie en Interreg IV A en B, namelijk de volgende dossiers ...[+++]


Par courrier parvenu au greffe du Tribunal le 19 février 2013, la Commission a transmis au Tribunal un guide général contenant des instructions aux correcteurs, un guide détaillé contenant des instructions quant à la substance de l’étude de cas selon les différentes variantes intitulé « manuel juridique » et le profil de marquage dans le logiciel mis à la disposition des correcteurs/membres du jury pour évaluer les compétences des candidats lors de l’étude de cas.

Bij brief, ter griffie van het Gerecht binnengekomen op 19 februari 2013, is de Commissie overgegaan tot toezending aan het Gerecht van een algemene handleiding met instructies voor beoordelaars, een gedetailleerde handleiding met instructies over de kern van de casestudy voor elk van de verschillende varianten, „juridisch handboek” geheten, en het scoreprofiel van de software die ter beschikking stond van de beoordelaars/juryleden om de vaardigheden van de kandidaten bij de casestudy te beoordelen.


Les résultats des débats qui ont eu lieu lors du symposium intitulé "Avantages et limites de la fission nucléaire pour une économie bas carbone", préparé par un groupe d'étude interdisciplinaire auquel ont notamment été associés des experts issus des domaines de l'énergie, de l'économie et des sciences sociales, et co-organisé par la Commission et le Comité économique et social européen les 26 et 27 février 2013 à Bruxelles, a reconnu la nécessité de poursuivre la recherche nucléaire au niveau européen.

In de resultaten van de debatten die zijn gevoerd tijdens het symposium over de voordelen en beperkingen van onderzoek naar kernsplijting voor een koolstofarme economie, welk symposium werd voorbereid door middel van een interdisciplinaire studie waarbij onder meer deskundigen op het gebied van energie, economie en sociale wetenschappen waren betrokken, en dat gezamenlijk door de Commissie en het Europees Economisch en Sociaal Comité werd georganiseerd in Brussel op 26 en 27 februari 2013, werd erkend dat het onderzoek inzake kernenergie op Europees niveau moet worden voortgezet.




D'autres ont cherché : règlement de dublin     février 2013 intitulé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2013 intitulé ->

Date index: 2021-06-14
w