Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement de Dublin

Vertaling van "février 2013 étaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les affrontements dans le sud du Yémen en février 2013 étaient le résultat des efforts conjugués de Saleh, d'Al-Qaida dans la péninsule arabique et du sécessionniste sudiste Ali Salim al-Bayd, qui souhaitaient causer des troubles avant la conférence de dialogue national du 18 mars 2013 au Yémen.

Opstootjes in het zuiden van Jemen in februari 2013 waren het gevolg van de gecombineerde acties van Ali Abdullah Saleh, AQAP, en de zuidelijke secessionist Ali Salim al-Bayd, om onrust te creëren voor de aanvang van de conferentie van de nationale dialoog in Jemen van 18 maart 2013.


Les affrontements dans le sud du Yémen en février 2013 étaient le résultat des efforts conjugués de Saleh, d'Al-Qaida dans la péninsule arabique et du sécessionniste sudiste Ali Salim al-Bayd, qui souhaitaient causer des troubles avant la conférence de dialogue national du 18 mars 2013 au Yémen.

Opstootjes in het zuiden van Jemen in februari 2013 waren het gevolg van de gecombineerde acties van Ali Abdullah Saleh, AQAP, en de zuidelijke secessionist Ali Salim al-Bayd, om onrust te creëren voor de aanvang van de conferentie van de nationale dialoog in Jemen van 18 maart 2013.


Le 7 février 2013, le conseil des ministres approuvait une note de suivi dans laquelle la troisième phase était développée et un certain nombre de principes étaient adoptés, dont le déménagement de la chaîne correctionnelle en dehors du Palais de Justice.

Op 7 februari 2013 keurde de Ministerraad een vervolgnota goed waarin de derde fase werd uitgewerkt en waarin een aantal principes werden goedgekeurd, waaronder de verhuis van de correctionele keten uit het Justitiepaleis.


b) les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service, comme mentionné à l'article 1, 3° de l'arrêté royal du 19 février 2013, qui n'ont pas encore atteint l'âge de 26 ans.

b) de niet-werkenden en de personen die sinds minder een jaar werken en niet werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding zoals bedoeld in artikel 1, 3° van het koninklijk besluit van 19 februari 2013, die nog geen 26 jaar oud zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 10. Les articles 5.4.1 à 5.4.4 du Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 s'appliquent par analogie aux demandes qui sont traitées de plein droit, conformément à l'article 397, § 4, du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, sur la base des règles de procédure qui étaient en vigueur le 22 février 2017.

Art. 10. De artikelen 5.4.1 tot en met 5.4.4 van het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 zijn van overeenkomstige toepassing op aanvragen die, overeenkomstig artikel 397, § 4, van het decreet van 25 april 2014 betreffende de omgevingsvergunning, van rechtswege behandeld worden op grond van de procedureregels die geldig waren op 22 februari 2017.


Par dérogation au paragraphe 1, les experts fiscaux qui, au 10 juillet 2007 étaient rémunérés dans l'échelle de traitement 28L et qui, avant le 4 février 2013 étaient inscrits à la formation certifiée 4 conformément aux dispositions alors en vigueur, et qui la réussissent ou l'ont déjà réussie, sont promus dans l'échelle de traitement BF4 le premier jour du mois qui suit leur inscription à la formation certifiée réussie, sur base de leur ancienneté pécuniaire réelle.

In afwijking van paragraaf 1 worden de fiscaal deskundigen die op 10 juli 2007 bezoldigd waren in de weddeschaal 28L en die vóór 4 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen die toen van kracht waren, ingeschreven waren voor de gecertificeerde opleiding 4 en hiervoor slagen of reeds geslaagd zijn, de eerste dag van de maand die volgt op hun inschrijving voor de geslaagde gecertificeerde opleiding, bevorderd in de weddeschaal BF4 op grond van hun reële geldelijke anciënniteit.


Art. 12. § 1. Les experts fiscaux qui, avant le 4 février 2013, étaient inscrits à la formation certifiée 4 conformément aux dispositions alors en vigueur, et qui la réussissent ou l'ont déjà réussie, sont promus par avancement barémique dans l'échelle de traitement BF4, à la fin de la période de validité de cette formation certifiée, aux conditions déterminées pour le personnel de l'Etat de la Fonction publique fédérale.

Art. 12. § 1. De fiscaal deskundigen die vóór 4 februari 2013, overeenkomstig de bepalingen die toen van kracht waren, ingeschreven waren voor de gecertificeerde opleiding 4 en hiervoor slagen of reeds geslaagd zijn, worden bevorderd door verhoging in de weddeschaal BF4 op het einde van de geldigheidsduur van die gecertificeerde opleiding, onder de voorwaarden bepaald voor het Rijkspersoneel van het Federaal Openbaar Ambt.


Article 1. L'article 3 de l'arrêté ministériel du 4 février 1991 instaurant une prime de formation en faveur des employés des conservateurs des hypothèques, remplacé par l'arrêté ministériel du 19 février 2010, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : « Par dérogation à la date du 1 janvier 2011 visée à l'alinéa 1, les employés maintiennent le droit à la prime de formation après le 31 décembre 2010 et ce, jusqu'au jour qui précède : 1° le premier jour du troisième mois qui suit la publication du présent alinéa au Moniteur belge, s'ils n'étaient plus insc ...[+++]

Artikel 1. Artikel 3 van het ministerieel besluit van 4 februari 1991 tot instelling van een vormingspremie ten gunste van sommige personeelsleden van de bedienden van de hypotheekbewaarders, vervangen bij het ministerieel besluit van 19 februari 2010, wordt aangevuld met twee leden, luidende: "In afwijking van de datum van 1 januari 2011 bedoeld in het eerste lid, behouden de bedienden het recht op de vormingspremie na 31 december 2010 en dit tot de dag die voorafgaat aan: 1° de eerste dag van de derde maand volgend op de publicatie van dit lid in het Belgisch Staatsblad, indien ze op 3 februari 2013 niet meer ingeschreven waren voor e ...[+++]


Par dérogation au paragraphe 1, les agents visés sous le a) de ce paragraphe qui se sont inscrits à une formation certifiée au plus tard le 31 décembre 2011, maintiennent le droit à la prime de formation après le 31 décembre 2010 et ce, jusqu'au jour qui précède : 1° le premier jour du troisième mois qui suit la publication du présent alinéa au Moniteur belge s'ils n'étaient plus inscrits à une formation certifiée le 3 février 2013 ; 2° le premier jour du sixième mois qui suit la date du test lié à la formation c ...[+++]

In afwijking van paragraaf 1 behouden de ambtenaren bedoeld onder punt a) van die paragraaf die uiterlijk op 31 december 2011 waren ingeschreven voor een gecertificeerde opleiding, het recht op de vormingspremie na 31 december 2010 en dit tot de dag die voorafgaat aan: 1° de eerste dag van de derde maand volgend op de publicatie van dit lid in het Belgisch Staatsblad, indien ze op 3 februari 2013 niet meer ingeschreven waren voor een gecertificeerde opleiding; 2° de eerste dag van de zesde maand volgend op de datum van de test verbonden aan de eerste georganiseerde gecertificeerde opleiding, van de een of meerdere gecertificeerde opleid ...[+++]


Le premier moyen dans l'affaire n° 5879, le premier moyen dans l'affaire n° 5880 et le deuxième moyen dans l'affaire n° 5880 concernent tous le statut des officiers et candidats officiers qui étaient en service la veille de l'entrée en vigueur de l'article 246/1, inséré dans la loi du 28 février 2007 par l'article 378 de la loi du 31 juillet 2013, et qui, en vertu des dispositions attaquées, sont transférés dans la catégorie de per ...[+++]

Het eerste middel in de zaak nr. 5879, het eerste middel in de zaak nr. 5880 en het tweede middel in de zaak nr. 5880 betreffen alle de rechtspositie van de officieren en kandidaat-officieren die in dienst waren de dag vóór de inwerkingtreding van het bij artikel 378 van de wet van 31 juli 2013 in de wet van 28 februari 2007 ingevoegde artikel 246/1, en die krachtens de bestreden bepalingen worden overgeplaatst in de personeelscategorie van de officieren van niveau B. Krachtens artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 december 2013 « houdende inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van h ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : règlement de dublin     février 2013 étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2013 étaient ->

Date index: 2023-07-22
w