Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "février 2015 monsieur piereuse vincent-naim " (Frans → Nederlands) :

Par décision du directeur général du 24 février 2015, Monsieur PIEREUSE Vincent-Naim est nommé à titre définitif, au 1 février 2015, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.

Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 februari 2015, wordt de heer PIEREUSE Vincent-Naim definitief benoemd op 1 februari 2015 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reinheid (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.


Par décision de l'IBGE du 9 février 2015, Monsieur VANDER GOTEN Vincent, domicilié Malheideweg 64 à 1502 LEMBEEK, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 9 februari 2015, van het BIM, werd de heer VANDER GOTEN Vincent, gedomicilieerd Malheideweg 64 te 1502 LEMBEEK, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 9 février 2015, Monsieur VANDER GOTEN Vincent, domicilié Malheideweg 64 à 1502 LEMBEEK, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 9 februari 2015, van het BIM, werd de heer VANDER GOTEN Vincent, gedomicilieerd Malheideweg 64 te 1502 LEMBEEK, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


En ce qui concerne la SNCB, je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer aux réponses communiquées aux questions écrites: - n° 11 de madame Sabien Lahaye-Battheu du 23 octobre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 205), - n° 58 de monsieur Philippe Goffin du 13 novembre 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 7, p. 235) et - n° 231 de monsieur Vincent Van Quickenborne du 16 février 2015 (Que ...[+++]

Wat de NMBS betreft, verwijs ik het geachte lid naar de antwoorden die werden gegeven op de schriftelijke vragen: - nr. 11 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu van 23 oktober 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 205), - nr. 58 van de heer Philippe Goffin van 13 november 2014, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 7, blz. 235) en - nr. 231 van de heer Vincent Van Quickenborne van 16 februari 2015, (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, blz. 295).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2015 monsieur piereuse vincent-naim ->

Date index: 2023-03-11
w