Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «février 2015 pourriez-vous » (Français → Néerlandais) :

Dans le prolongement de votre réponse à ma question écrite n° 117 du 18 février 2015, pourriez-vous également ventiler les données par nationalité (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 21)?

Kan u, aansluitend op uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 117 van 18 februari 2015, deze gegevens nog meedelen per nationaliteit (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21)?


Pourriez-vous ventiler votre réponse par arrondissement judiciaire? 2. S'agissant de la déchéance de type 2 (déchéance pour incapacité physique ou psychique): a) À combien de reprises une déchéance du droit de conduire a-t-elle été prononcée par un tribunal de police en 2014 et 2015? Pourriez-vous ventiler votre réponse par arrondissement judiciaire? b) À combien de reprises une déchéance du droit de conduire a-t-elle été prononcée en appel par un tribunal correctionnel en 2014 et 2015?

2. Met betrekking tot het tweede type (verval wegens lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid): a) hoeveel keer werd in 2014 en 2015, per gerechtelijk arrondissement, een verval van recht tot sturen uitgesproken door de politierechtbanken; b) hoeveel keer werd in 2014 en 2015, per gerechtelijk arrondissement, een verval van recht tot sturen uitgesproken door de correctionele rechtbanken in graad van beroep?


Pourriez-vous communiquer le nombre de partenariats avec le secteur privé qui ont été initiés en 2015? Pourriez-vous étayer votre réponse en précisant les secteurs concernés (radiologie, dentisterie, etc.) ainsi que les budgets globaux mobilisés?

Hoeveel partenariaten met de privésector werden er in 2015 opgestart, in welke medische domeinen (radiologie, tandheelkunde, enz.), en hoeveel middelen worden ervoor uitgetrokken?


Les travailleurs indépendants établis à l'étranger qui viennent travailler temporairement en Belgique doivent effectuer auparavant une déclaration Limosa. 1. Pourriez-vous fournir un relevé du nombre de déclarations Limosa introduites par des indépendants au cours de la période 2010-2015? Pourriez-vous ventiler les chiffres par année, par Région et en fonction de la nationalité de l'intéressé?

Buitenlandse zelfstandigen die tijdelijk in België komen werken, moeten vooraf een Limosa-aangifte doen. 1. Kan u mij een overzicht geven van het aantal Limosa-aangiftes dat in de periode 2010-2015 werd ingediend door zelfstandigen?


Par lettre du jeudi 5 février 2015, vous avez saisi la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 39, paragraphe 2, du règlement, de l'examen de la pertinence de la base juridique de la proposition de la Commission en objet.

Bij schrijven van 5 februari 2015 hebt u, overeenkomstig artikel 39, lid 2, van het Reglement, de Commissie juridische zaken verzocht de juistheid van de rechtsgrond van bovengenoemd Commissievoorstel na te gaan.


Suite à la commission de la Défense nationale du 11 février 2015, nous aimerions obtenir une version actualisée des chiffres relatifs à la répartition linguistique des différents grades militaires au sein de la Défense nationale. 1. Pourriez-vous communiquer un tableau reprenant l'évolution du rôle linguistique (F/N) des volontaires, sous-officiers, officiers, officiers généraux, officiers supérieurs, généraux, adjudants-majors et adjudants-chefs par année de 1996 au 1er février 2015 si possib ...[+++]

Naar aanleiding van de vergadering van de commissie voor de Landsverdediging van 11 februari 2015 verzoek ik u mij geüpdatete cijfers te bezorgen met betrekking tot de taalverhouding in de onderscheiden militaire graden bij Defensie. 1. Kan u de evolutie van de taalrollen (N/F) bij de vrijwilligers, onderofficieren, officieren, opperofficieren, hoofdofficieren, generaals, adjudant-majoors en adjudant-chefs in tabelvorm weergeven, per jaar van 1996 tot 1 februari 2015 indien die gegeven beschikbaar zijn, en zeker over de jongste vijf jaar?


Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 27 février 2015 via www.selor.be

Solliciteren kan tot 27 februari 2015 via www.selor.be


Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 10 février 2015 via www.selor.be

Solliciteren kan tot 10 februari 2015 via www.selor.be


Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 6 février 2015 via www.selor.be

Solliciteren kan tot 6 februari 2015 via www.selor.be


La demande, et l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par le projet ELIA BOG, peuvent être consultées du 23 janvier au 21 février 2015 inclus, tous les jours ouvrables de 9 à 17 heures dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne de contact : Mia Devolder, 02-773 21 11, M.devolder@mumm.a.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3 et 23 Linieregimentsplein, à 8400 Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059- ...[+++]

De aanvraag, en het ELIA BOG milieu-effectenrapport, kan ingezien worden tussen 23 januari en 21 februari 2015, alle werkdagen van 9 tot 17 uur, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mevr. Mia Devolder, 02-773 21 11, M.devolder@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2015 pourriez-vous ->

Date index: 2022-06-17
w