Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas liée par
Le présent
L’Irlande participe au présent
Ni soumise à son application.

Vertaling van "février 2015 relative " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
convention additionnelle du 26 février 1966 à la convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer(CIV)du 25 février 1961,relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort ou les blessures de voyageurs,modifiée par le protocole II du 9 novembre 1973 de la conférence diplomatique pour la mise en vigueur des conventions internationales CIM et CIV du 7 février 1970,concernant la prorogation de la durée de validité de la convention additionnelle du 26 février 1966

aanvullend verdrag van 26 februari 1966 bij het internationaal verdrag van 25 februari 1961 betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV)inzake de aansprakelijkheid van de spoorwegen voor dood en letsel van reizigers,gewijzigd bij protocol II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de CIM-en CIV-verdragen van 7 februari 1970 aangaande de verlenging van het aanvullende verdrag van 26 februari 1966


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*

Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à la modification technique de la convention collective de travail du 12 février 2015 relative au régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise - 60/longue carrière.

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de technische wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2015 betreffende het conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - 60/lange loopbaan.


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 11 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, relative à la modification technique de la convention collective de travail du 12 février 2015 relative au régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise - 60/longue carrière (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 11 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende de technische wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2015 betreffende het conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - 60/lange loopbaan (1)


Modification technique de la convention collective de travail du 12 février 2015 relative au régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise - 60/longue carrière (Convention enregistrée le 5 décembre 2016 sous le numéro 136291/CO/139)

Technische wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2015 betreffende het conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - 60/lange loopbaan (Overeenkomst geregistreerd op 5 december 2016 onder het nummer 136291/CO/139)


Art. 4. L'article 5 de la convention collective de travail du 12 février 2015 relative au régime conventionnel sectoriel de chômage avec complément d'entreprise - 60/longue carrière (numéro d'enregistrement 126225/CO/139), est remplacé par les dispositions suivantes :

Art. 4. Het artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2015 betreffende het conventioneel sectoraal stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag - 60/lange loopbaan (registratienummer 126225/CO/139), wordt vervangen door volgende bepalingen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- convention collective de travail du 3 février 2015 relative à l'emploi et la formation des groupes à risque (n° 126170/CO/321);

- collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2015 betreffende de tewerkstelling en vorming van risicogroepen (nr. 126170/CO/321);


Remarque La convention collective de travail du 25 février 2015 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence sera adaptée en ce sens à partir du 1 octobre 2015, et ce pour une durée indéterminée.

Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 25 februari 2015 zal vanaf 1 oktober 2015 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur.


Remarque La convention collective de travail du 25 février 2015 relative aux statuts du fonds de sécurité d'existence sera adaptée en ce sens à partir du 1 janvier 2015 et jusqu'au 31 décembre 2016.

Opmerking De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten van het fonds voor bestaanszekerheid van 25 februari 2015 zal vanaf 1 januari 2015 tot en met 31 december 2016 in die zin worden aangepast.


Art. 5. La présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 25 février 2015 relative au "Fonds de sécurité d'existence du secteur des électriciens", enregistrée le 21 avril 2015 sous le numéro 126611/CO/149.01, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 août 2015.

Art. 5. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 februari 2015 betreffende het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van de elektriciens", geregistreerd op 21 april 2015 onder het nummer 126611/CO/149.01, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 2015.


Sur le plan sectoriel, la CCT du 11 février 2015 relative au revenu minimum moyen garanti, conclue au sein de la commission paritaire nationale des sports, stipule que le revenu minimum moyen garanti des travailleurs accomplissant des prestations normales à temps plein s'élève au double du montant minimum fixé pour être considéré comme sportif professionnel.

Sectoraal werd via de cao van 11 februari 2015 betreffende het gewaarborgd gemiddeld minimuminkomen afgesloten binnen het Nationaal paritair comité voor de sport, vastgelegd dat het gewaarborgd gemiddeld minimum inkomen voor een voltijdse ten minste twee maal het bedrag bedraagt dat minstens moet worden verdiend om als sportbeoefenaar te worden aanschouwd.


En réponse à ma question écrite n° 142 du 13 février 2015 relative au non-respect des cadres linguistiques au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, le ministre s'est sorti d'affaire avec une pirouette en me renvoyant au rapport annuel de la Commission permanente de Contrôle linguistique (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 17, p. 249).

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 142 van 13 februari 2015 omtrent de niet-naleving van de taalkaders bij het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis maakt de minister er zich in zijn antwoord nogal gemakkelijk van af door mij door te verwijzen naar het jaarverslag van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17, blz. 249).




Anderen hebben gezocht naar : le présent     irlande participe au présent     celui-ci     et n'est pas liée par     ni soumise à son application     février 2015 relative     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février 2015 relative ->

Date index: 2021-09-15
w