Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement de Dublin

Traduction de «février notre parlement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole modifiant l'Accord du 9 février 1994 relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, vu la mise en vigueur de la Directive 1999/62/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne du 17 juin 1999 relative à la taxation des poids lourds pour l'utilisation de certaines infrastructures

Protocol tot wijziging van het Verdrag van 9 februari 1994 inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ter voldoening aan Richtlijn 1999/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie van 17 juni 1999 betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen


Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays ...[+++]

Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internationale bescherming dat door een onderdaan van een derde land of een staatloze bij een van de lidstaten word ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réponse à une question posée en séance plénière par notre collègue Bourgeois le 10 janvier 2002, le premier ministre a déclaré ce qui suit à propos de la modification de la législation électorale : « Nous devrions déposer le projet fin février ou début mars au Parlement, pour pouvoir terminer les travaux parlementaires avant Pâques.

De eerste minister heeft in antwoord op een vraag in plenaire vergadering van collega G. Bourgeois op 10 januari 2002 het volgende verklaard over de kieswetwijziging : « Eind februari of begin maart moeten wij het ontwerp in het Parlement kunnen indienen zodat wij voor Pasen de parlementaire voorbereidingen kunnen afronden.


G. vu le rapport Lange pour la réindustrialisation de notre continent, adopté par le Parlement européen le 3 février 2011;

G. gelet op het verslag Lange voor de herindustrialisering van ons continent, door het Europees Parlement goedgekeurd op 3 februari 2011,


G. vu le rapport Lange pour la réindustrialisation de notre continent, adopté par le Parlement européen le 3 février 2011;

G. gelet op het verslag Lange voor de herindustrialisering van ons continent, door het Europees Parlement goedgekeurd op 3 februari 2011,


− (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous rappeler moi aussi, comme M. Musacchio l’a fait, qu’en février notre Parlement a accueilli avec le Forum politique mondial de M. Mikhaïl Gorbatchev, une conférence au titre significatif: «Faire la paix avec l’eau». Cette conférence a publié un mémorandum pour le protocole mondial de l’eau qui mérite toute notre attention et soutenu, qui plus est, par tous les grands groupes politiques de notre Parlement, mais qui semble avoir été ignoré par la commission du développement qui a rédigé ce document.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, net als de heer Musacchio wil ook ik eraan herinneren dat dit Parlement in februari samen met het World Political Forum van Michael Gorbatsjov een vergadering heeft georganiseerd onder de veelzeggende titel "Vrede sluiten met water". Deze vergadering heeft een memorandum opgeleverd voor een wereldprotocol inzake water dat de hoogste aandacht verdient. Alle voornaamste fracties van dit Parlement konden zich erin vinden, maar het memorandum is toch kennelijk genegeerd door de Commissie ontwikkelingssamenwerking, die dit document heeft opgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il figure parmi les grands projets d'infrastructure mentionnés dans la communication de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 10 février 2004 [4] intitulée « Construire notre avenir commun. Défis politiques et moyens budgétaires de l'Union élargie - 2007-2013».

GALILEO is een van de grote infrastructuurprojecten die worden genoemd in de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement van 10 februari 2004[4] met als titel « Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst - Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013».


- Le décabromodiphényléther est un retardateur de flamme bromé familier de notre Parlement: en février 2003, il était mis «sous haute surveillance» dans le même temps où dans un rapport dont je fus l’auteur, l’Union européenne interdisait ses deux substances «soeurs» le penta et l’octaBDE.

– (FR) Decabromodifenylether is een broomhoudende brandvertrager waarmee ons Parlement bekend is: in februari 2003 werd de stof “onder intensief toezicht” geplaatst toen de Europese Unie in een verslag van mijn hand de twee “zusterstoffen” penta- en octaBDE verbood.


– (BG) Monsieur le Président, chers collègues, les membres du Parlement européen d'Ataka Dimitar Stoyanov, Desislav Chukolov et moi-même, Slavi Binev, affirmons notre profond désaccord avec la décision d'indépendance du Kosovo annoncée le 17 février 2008.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter. collega’s, de leden van het Europees Parlement Ataka Dimitar Stoyanov, Desislav Chukolov en ikzelf, Slavi Binev, spreken onze sterke afkeuring uit over de 17 februari 2008 uitgeroepen onafhankelijkheid van Kosovo.


- (LT) Monsieur le Président, le 16 février est le jour où la Lituanie célèbre la restauration de la souveraineté de l’État. Toutefois, dans le calendrier édité pour les députés du Parlement européen, il est indiqué que nous célébrons notre fête nationale, non le 16 février, mais le 1er.

– (LT) Mijnheer de Voorzitter, 16 februari is de dag waarop Litouwen het herstel van de onafhankelijkheid viert; op de kalender die voor de leden van het Europees Parlement gemaakt is, staat echter dat wij onze nationale dag niet op 16 februari, maar op 1 februari vieren.


Par lettre du 10 février 2004, la Commission a transmis au Parlement une communication intitulée "Construire notre avenir commun – défis politiques et moyens budgétaires de l'Union élargie 2007–2013" (COM(2004) 101), laquelle a été renvoyée, pour information, à la commission des budgets.

Bij schrijven van 10 februari 2004 deed Commissie het Parlement haar mededeling over "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013" (COM(2004) 101) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Begrotingscommissie.


Vous faites allusion à la loi du 18 février 2003 instituant une protection temporaire, que j'ai eu le plaisir de faire adopter par le parlement ; notre pays fut un précurseur en la matière.

Mevrouw de Bethune verwijst naar de wet van 18 februari 2003 tot instelling van een tijdelijke bescherming.




D'autres ont cherché : règlement de dublin     février notre parlement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

février notre parlement ->

Date index: 2024-12-18
w