L'intervenante emploiera ci-après l'acronyme français « GAFI » (Groupe d'action financière), qui est d'ailleurs aussi utilisé dans l'exposé des motifs du projet de loi (do c. Chambre, nº 53-2763/1, p. 4) qui indique que « la modification a pour objectif de mettre la définition de la fraude fiscale, telle qu'appliquée par la loi, en conformité avec les nouvelles recommandations du GAFI ». Il s'agit de la version de février 2012 des recommandations du GAFI portant sur la lutte contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme et de la prolifération des armes de destruction massive.
Spreekster zal hierna het Franse acroniem « GAFI » (Groupe d'action financière) gebruiken. Men leest dat ook in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp (stuk Kamer, 53-2763,blz. 4) : « de wijziging is bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de herziene aanbevelingen van de GAFI. Het gaat om de herziene aanbevelingen van de GAFI van februari 2012 met betrekking tot witwassen van geld, de financiering van terrorisme en proliferatie».