Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «galina » (Français → Néerlandais) :

Ciumeica, Galina, née à Cimislia (Moldavie) le 31 août 1977.

Ciumeica, Galina, geboren te Cimislia (Moldavië) op 31 augustus 1977.


Bleah épouse Cojocaru, Galina, née à Cimislia (Moldavie) le 13 novembre 1975.

Bleah echtgenote Cojocaru, Galina, geboren te Cimislia (Moldavië) op 13 november 1975.


Galina épouse Sassen, Guzel, née à Oufa (Féd. de Russie) le 31 décembre 1962.

Galina echtgenote Sassen, Guzel, geboren te Oufa (Russische federatie) op 31 december 1962.


Zhitova épouse Angelova, Galina Nikolova, née à Veliko Tarnovo (Bulgarie) le 4 février 1960.

Zhitova echtgenote Angelova, Galina Nikolova, geboren te Veliko Tarnovo (Bulgarije) op 4 februari 1960.


Tikhomirov - Sergeeva, Galina Yur'evna, née à Ulan-Ude (Féd. de Russie) le 1 juillet 1963.

Tikhomirov - Sergeeva, Galina Yur'evna, geboren te Ulan-Ude (Russische federatie) op 1 juli 1963.


Ivanova épouse Tchernycheva, Galina Anatolievna, née à Frunze (Kirghizistan) le 27 octobre 1978.

Ivanova echtgenote Tchernycheva, Galina Anatolievna, geboren te Froenze (Kirgizië) op 27 oktober 1978.


C'est seulement le 12 janvier 1967, après un long processus d'ajustement de la recette, de la proportion d'herbes et d'épices et du processus de production, qu'Aleksandras Sinkevičius écrivit ce qui suit au procureur Viktoras Galinaitis et à d'autres fonctionnaires dans sa lettre no 24 LTSR (archives de la production d'hydromel de Stakliškės): «Dans des conditions extrêmement primitives, j'ai fabriqué des produits qui ne peuvent être réalisés dans des usines mécanisées, et c'est la raison pour laquelle ils sont de si bonne qualité».

Pas op 12 januari 1967, na een lang proces van aanpassingen aan het recept, de verhouding van de kruiden en specerijen en het productieproces, schreef Aleksandras Sinkevičius het volgende aan de openbare aanklager, Viktoras Galinaitis, en andere ambtenaren in brief nr. 24 LTSR (medeproductiearchief van Stakliškės): „In uiterst primitieve omstandigheden heb ik producten gemaakt die niet door mechanische fabrieken kunnen worden vervaardigd en daarom zijn ze van hoge kwaliteit”.




D'autres ont cherché : galina     épouse cojocaru galina     épouse angelova galina     épouse tchernycheva galina     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

galina ->

Date index: 2024-02-21
w