Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gamme de logiciels disponibles sera nettement » (Français → Néerlandais) :

Ainsi que le mentionne le document de travail des services de la Commission accompagnant le rapport sur les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des êtres humains: «L’objectif final d’éradication de la traite des êtres humains ne sera possible que si la prévention de l’infraction a lieu le plus en amont possible en utilisant la vaste gamme d’instruments disponibles à l’échelle de l’Union européenne et au niveau national [...]. Cela implique non seulement de s’atta ...[+++]

Het werkdocument van de diensten van de Commissie bij het verslag over de vorderingen die zijn gemaakt op het gebied van de bestrijding van mensenhandel, stelt: "De uiteindelijke doelstelling van het uitroeien van mensenhandel kan alleen worden bereikt als de misdaad in de eerste plaats voorkomen wordt en met gebruik van het brede scala aan instrumenten dat beschikbaar is op EU- en nationaal niveau [...] Dit betekent meer dan alleen het adresseren van de onderliggende oorzaken die mensen vatbaarder maken voor mensenhandel - zoals armoede, genderongelijkheid en geweld tegen vrouwen, etnische discriminatie, sociale marginalisatie, illegale ...[+++]


7. Sait-on déjà si le logiciel ETCS pour les locomotives sera disponible en temps voulu?

7. Is er al zicht op de tijdige beschikbaarheid van de ETCS-software voor de locomotieven?


2. Quand ce logiciel sera-t-il disponible en Belgique?

2. Wanneer wordt de software beschikbaar in België?


Dans le cadre de ce qui précède, la mise en oeuvre du programme BRAIN sera innovée en tenant compte des besoins scientifiques et du potentiel de recherche disponible et de l'impact nettement supérieur des Établissements scientifiques fédéraux sur la forme et le contenu.

In het kader van het bovenstaande zal het BRAIN-programma een vernieuwde invulling krijgen, rekening houdend met de wetenschappelijke noden en het beschikbare onderzoekspotentieel met als gevolg een veel grotere impact van de Federale Wetenschappelijke Instellingen op de vorm en de inhoud.


Cependant, en pratique, le résultat sera lié à la qualité du logiciel libre, à la documentation disponible, à la taille de la communauté de développeurs et à l'existence de sociétés de services en logiciel libre (SS2L) spécialisées dans ce domaine.

In de praktijk zal het resultaat afhangen van de kwaliteit van de open source software, van de beschikbare documentatie, van de grootte van de ontwikkelaargemeenschap en van het bestaan van ondernemingen die gespecialiseerd zijn in open source software (SS2L).


La Commission retient des informations qui lui ont été soumises que le réseau DVB-T en Rhénanie-du-Nord-Westphalie utilise la norme de compression MPEG-2, alors que la norme avancée MPEG-4 (DVB-T 2) sera disponible prochainement sur le marché avec une exploitation de fréquences nettement supérieure.

Uit de haar verstrekte gegevens concludeert de Commissie dat het DVB-T-net in NRW gebruik maakt van de compressienorm MPEG-2, hoewel de geanvanceerdere norm MPEG-4 (DVB-T 2) met een duidelijk beter frequentiegebruik binnenkort op de markt beschikbaar zal zijn.


J. constatant que la qualité des services de télécommunication fournis aux consommateurs pourrait être nettement améliorée, notamment la portabilité des numéros, la gamme des services disponibles, l'aide à la clientèle et les délais d'installation des connexions,

J. overwegende dat de kwaliteit van de telecommunicatiediensten die de gebruikers worden geboden, nog steeds aanzienlijk zou kunnen worden verbeterd; dat geldt met name voor portabiliteit van mobiele nummers, het gamma van de beschikbare diensten, de klantenservice en de wachttijdden voordat een verbinding tot stand komt,


J. constatant que la qualité des services de télécommunication fournis aux consommateurs pourrait être nettement améliorée, notamment la portabilité des numéros, la gamme des services disponibles, l'aide à la clientèle et les délais d'installation des connexions,

J. overwegende dat de kwaliteit van de telecommunicatiediensten die de gebruikers worden geboden, nog steeds aanzienlijk zou kunnen worden verbeterd; dat geldt met name voor portabiliteit van mobiele nummers, het gamma van de beschikbare diensten, de klantenservice en de wachttijdden voordat een verbinding tot stand komt,


Les utilisateurs en tireront donc profit puisque la gamme de logiciels disponibles sera nettement plus grande et moins limitée par la conception du système informatique lui-même.

De afnemers zullen derhalve voordeel genieten omdat het beschikbare assortiment programmatuur aanzienlijk groter zal zijn en minder beperkt door de architectuur van het computersysteem zelf.


À la fin de ce mois, une nouvelle et meilleure version de ce logiciel sera disponible et avant la fin de l'année ce sera le tour d'une version encore plus fiable. Elle offrira une réponse complète et efficace au problème auquel est confrontée la zone de Saint-Trond-Gingelom-Nieuwerkerken.

Eind deze maand zal een nieuwe en betere versie van die software beschikbaar zijn en tegen het einde van het jaar komt er een versie die nog meer op punt staat en een volledig en afdoend antwoord zal bieden op de problematiek waarmee de zone Sint-Truiden-Gingelom-Nieuwerkerken wordt geconfronteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gamme de logiciels disponibles sera nettement ->

Date index: 2021-06-07
w