Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FCGA
Fonds commun de Garantie automobile
Fonds commun de garantie automobile
Fonds de garantie automobile

Traduction de «garantie automobile concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds de garantie automobile

Waarborgfonds Motorverkeer


Fonds commun de Garantie automobile | FCGA [Abbr.]

Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds | GMWF [Abbr.]


Fonds commun de garantie automobile

Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds


Protocole nº 6 concernant le régime particulier applicable aux importations de voitures automobiles et à l'industrie du montage au Portugal

Protocol nr. 6 betreffende de bijzondere regeling voor de invoer van automobielen en voor de assemblage-industrie in Portugal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. L'introduction à la question laisse supposer que celle-ci se réfère aux missions d'indemnisation standard du FCGB ("Fonds Commun de Garantie Belge" ou "FCGB" est l'actuelle dénomination de l'ancien "FCGA" ou "Fonds Commun de Garantie Automobile"), concernant les accidents qui ont eu lieu sur le territoire belge et qui sont ventilés par année de déclaration: - véhicule automoteur non identifié (NI), - véhicule automoteur non assuré (NA), - véhicule automoteur dont le conducteur s'est rendu maître par vol (VOL), - accident dans le ca ...[+++]

1. Gelet op de inleiding van de vraag wordt verondersteld dat zij verwijst naar de standaardvergoedingsopdrachten van het BGWF (Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds of BGWF is de huidige benaming van het GMWF of Gemeenschappelijk Motor Waarborg Fonds voorheen) betreffende ongevallen gebeurd op Belgisch grondgebied, per jaar van aangifte: - niet geïdentificeerd motorrijtuig (NI), - niet verzekerd motorrijtuig (NV), - ongeval veroorzaakt door een persoon die zich meester heeft gemaakt over het motorrijtuig door diefstal (D), - ongeval veroorzaakt door een motorrijtuig waarvan de bestuurder vrijuit gaat wegens toevallig feit (TF).


Dans ce sens, Assuralia participe activement à l'échange de données avec le Fonds Commun de Garantie Automobile concernant la couverture d'assurance (conformément à l'article 19bis-6 de la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules), ainsi qu'à l'échange de données avec le Service public fédéral Mobilité et Transports concernant des véhicules après accident (conformément à l'article 23sexies, paragraphe 3, de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs élém ...[+++]

In die zin werkt Assuralia actief mee aan de uitwisseling van gegevens met het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds inzake verzekeringsdekking (conform artikel 19bis-6 van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen), alsook de uitwisseling van gegevens met de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer inzake voertuigen na ongeval (conform artikel 23sexies, paragraaf 3, van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen), die op hun ...[+++]


Dans ce cadre, un courrier du Fonds commun de Garantie belge (FCGB) a été envoyé à l'ensemble des chefs de corps, conformément à la circulaire 15/2013 du Collège des procureurs généraux près les cours d'appel, concernant la non-assurance, le Fonds commun de Garantie automobile, la recherche, le signalement et la police.

Hierbij werd een schrijven van het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds (BGWF) verstuurd aan alle korpsoversten conform de omzendbrief 15/2013 van het College van procureurs-generaal bij de hoven van beroep, betreffende niet-verzekering, gemeenschappelijk motorwaarborgfonds, opsporing, melding en politie.


« Art. 19 bis. ­ Lorsque, sur base des informations recueillies dans le cadre de l'article 80, § 6, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, il y a lieu de croire que la responsabilité civile à laquelle peut donner lieu un véhicule automoteur mis en circulation sur la voie publique ou sur un des terrains visés à l'article 2, § 1 , n'est pas couverte conformément aux dispositions de la présente loi, le Fonds commun de garantie automobile constitué par l'article 79, § 2, de la loi du 9 juillet 1975 invite par courrier recommandé le propriétaire du véhicule concerné ...[+++]

« Art. 19 bis. ­ Wanneer er, op basis van de inlichtingen die verzameld worden in het kader van artikel 80, § 6, van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen, redenen zijn om aan te nemen dat de burgerrechtelijke aansprakelijkheid waartoe een motorrijtuig dat op de openbare weg of op een der in artikel 2, § 1, bedoelde terreinen in het verkeer wordt gebracht, aanleiding kan geven, niet gedekt is overeenkomstig de bepalingen van deze wet, verzoekt het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, dat is ingesteld door artikel 79, § 2, van de wet van 9 juli 1975, bij aangetekende brief de eigenaar van het betrokken m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. La procédure que vous évoquez est une procédure qui concerne le Fonds commun de garantie automobile et les zones de police locale.

1. De door u aangehaalde procedure is een procedure die het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en de lokale politiezones aanbelangt.


En ce qui concerne le Fonds commun de garantie automobile, la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs prévoit une réglementation similaire à celle de l'article 89, § 5, de la loi du 25 juin 1992.

Wat het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds betreft, voorziet de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen in een regeling die soortgelijk is aan die van artikel 89, § 5, van de wet van 25 juni 1992.


En ce qui concerne le Fonds commun de garantie automobile (affaire n° 4788), la loi du 21 novembre 1989, précitée, prévoit une réglementation similaire à celle de l'article 89, § 5, de la loi du 25 juin 1992.

Wat het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds betreft (zaak nr. 4788), voorziet de voormelde wet van 21 november 1989 in een regeling die soortgelijk is aan die van artikel 89, § 5, van de wet van 25 juni 1992.


Je soutiens ce rapport et notamment la nécessité pour les constructeurs automobiles de fournir des garanties en ce qui concerne la « réutilisation» , le « recyclage» et la « valorisation» de leurs véhicules.

Ik steun dit verslag, zeker als het gaat om de verzekering van de zijde van de autofabrikanten dat de door hen geproduceerde voertuigen voldoen aan de vereisten voor “herbruikbaarheid”, “recycleerbaarheid” en “mogelijke nuttige toepassing”.


Je soutiens ce rapport et notamment la nécessité pour les constructeurs automobiles de fournir des garanties en ce qui concerne la «réutilisation», le «recyclage» et la «valorisation» de leurs véhicules.

Ik steun dit verslag, zeker als het gaat om de verzekering van de zijde van de autofabrikanten dat de door hen geproduceerde voertuigen voldoen aan de vereisten voor “herbruikbaarheid”, “recycleerbaarheid” en “mogelijke nuttige toepassing”.


L'intervention du Roi dans le domaine contractuel se justifie par la nécessité de maintenir les garanties du contrat-programme assurant l'équilibre des relations contractuelles et adaptées aux dispositions de la L.P.C. C. concernant les clauses abusives, afin de protéger la partie la plus faible, à savoir le consommateur, et par le fait que l'achat d'un véhicule automobile représente tout de même une décision aux implications fina ...[+++]

De noodzaak om de in de programmaovereenkomst vervatte garanties voor het evenwicht in de contractuele relaties verder te zetten, aangepast aan de bepalingen in de W.H.P.C. inzake onrechtmatige bedingen ter bescherming van de contractueel zwakkere partij, namelijk de consument, samen met het feit dat de aankoop van een autovoertuig een toch wel financieel belangrijke beslissing is voor de consument, verantwoorden deze tussenkomst van de Koning in het contractuele domein.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantie automobile concernant ->

Date index: 2022-12-30
w