Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condition minimale de garantie
Garantie minimale
Résolution sur les garanties minimales
Valeur minimale garantie de la limite d'élasticité
Valeur minimale garantie de la résistance à la traction

Traduction de «garantie minimale quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résolution sur les garanties minimales

resolutie over de minimum waarborgen




valeur minimale garantie de la résistance à la traction

gewaarborgde minimumtreksterkte


valeur minimale garantie de la limite d'élasticité

gewaarborgde minimum vloeigrens


condition minimale de garantie

minimumgarantievoorwaarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Consultation des partenaires sociaux quant à la faisabilité d'un revenu minimum, conformément à la recommandation du Conseil de 1992 relative aux garanties minimales de ressources (2004).

* Raadpleging van de sociale partners over de haalbaarheid van een minimuminkomen ingevolge de aanbeveling van de Raad van 1992 inzake een gegarandeerd minimuminkomen (2004)


Le règlement (CE) nº 715/2009 établissait des lignes directrices relatives aux informations techniques nécessaires aux utilisateurs du réseau pour obtenir un accès effectif au système, afin de garantir une certaine transparence et de fournir une garantie minimale quant à des conditions d'accès au marché uniformes dans la pratique.

Verordening 715/2009 geeft richtsnoeren over de technische informatie die nodig is opdat de netgebruikers effectieve toegang kunnen verkrijgen tot het systeem, teneinde in de praktijk een minimumwaarborg voor gelijke voorwaarden op het gebied van markttoegang te verschaffen.


L'expérience acquise dans la mise en œuvre et le suivi d'un premier ensemble de lignes directrices en matière de bonnes pratiques, adopté en 2002 par le Forum européen de régulation du gaz («le Forum de Madrid»), montre que, afin d'assurer la mise en œuvre intégrale dans tous les États membres des règles définies dans ces lignes directrices et afin de fournir une garantie minimale quant à des conditions d'accès au marché uniformes dans la pratique, il convient de rendre ces règles juridiquement exécutoires.

De ervaring met de uitvoering en voortgangscontrole van een eerste pakket Richtsnoeren voor goede praktijk dat in 2002 is vastgesteld door het Europees Regelgevend Forum voor gas („het forum van Madrid”) leert dat, teneinde de volledige uitvoering van de regels van deze Richtsnoeren in alle lidstaten te verzekeren en in de praktijk een minimumwaarborg voor gelijke voorwaarden op het gebied van markttoegang te verschaffen, ervoor moet worden gezorgd dat deze wettelijk afdwingbaar worden.


Les travaux devraient avoir pour objectif d'améliorer le cadre juridique, par l'adoption d'instruments juridiques visant à l'établissement de normes minimales communes quant aux garanties et droits procéduraux accordés aux personnes dans le cadre des procédures pénales, ainsi que par le réexamen de la décision-cadre du Conseil du 15 mars 2001 relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales (2001/220/JAI).

De inspanningen moeten worden toegespitst op het verbeteren van het juridisch kader door het aannemen van rechtsinstrumenten voor het bepalen van gemeenschappelijke minimumnormen waaraan de procedurele rechten en waarborgen voor individuen in een strafprocessen moeten beantwoorden, alsook op de herziening van het Kaderbesluit van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure (2001/220/JBZ).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux devraient avoir pour objectif d'améliorer le cadre juridique, par l'adoption d'instruments juridiques visant à l'établissement de normes minimales communes quant aux garanties et droits procéduraux accordés aux personnes dans le cadre des procédures pénales, ainsi que par le réexamen de la décision-cadre du Conseil du 15 mars 2001 relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales (2001/220/JAI).

De inspanningen moeten worden toegespitst op het verbeteren van het juridisch kader door het aannemen van rechtsinstrumenten voor het bepalen van gemeenschappelijke minimumnormen waaraan de procedurele rechten en waarborgen voor individuen in een strafprocessen moeten beantwoorden, alsook op de herziening van het Kaderbesluit van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure (2001/220/JBZ).


On part du principe de reconnaissance réciproque, et que les normes minimales offrent suffisamment de garanties quant au respect du droit de défense.

Men gaat uit van het principe van de wederzijdse erkenning, en dat de minimumnormen voldoende garantie bieden dat het recht van verdediging in acht werd genomen.


En conclusion, on peut dire que la réglementation actuelle offre suffisamment de garanties quant à la liaison automatique de l'indemnité minimale pour un travailleur non régulier sans personne à charge au revenu d'intégration sociale.

Concluderend kan worden gesteld dat de huidige regelgeving voldoende garanties biedt voor de automatische koppeling van de minimumuitkering voor een niet-regelmatige werknemer zonder gezinslast aan het leefloon.


L'expérience acquise dans la mise en œuvre et le suivi d'un premier ensemble de lignes directrices en matière de bonnes pratiques, adopté en 2002 par le Forum européen de régulation du gaz (le Forum), montre que, afin d'assurer la mise en œuvre intégrale dans tous les États membres des règles définies dans ces lignes directrices et afin de fournir une garantie minimale quant à des conditions d'accès au marché uniformes dans la pratique, il convient de rendre ces règles juridiquement exécutoires.

De ervaring met de uitvoering en voortgangscontrole van een eerste pakket Richtsnoeren voor goede praktijk dat in 2002 is vastgesteld door het Europees Regelgevend Forum voor gas (hierna „het forum” genoemd) leert dat, teneinde de volledige uitvoering van deze regels in alle lidstaten te verzekeren en in de praktijk een minimumwaarborg voor gelijke voorwaarden op het gebied van markttoegang te verschaffen, ervoor dient te worden gezorgd dat deze wettelijk afdwingbaar worden.


La présente directive devrait au moins fournir une garantie minimale quant à la disponibilité de cette information aux moments adéquats.

Deze richtlijn moet ten minste een minimumgarantie voor de tijdige beschikbaarheid van die informatie bieden.


Quant aux liaisons pour la période postérieure à 2008, le Conseil national du Travail et le Conseil central de l'Économie rendront au plus tard le 15 septembre 2008 un avis commun relatif à la manière et aux conditions selon lesquelles les mesures relatives à l'augmentation de la pension minimale garantie et du bonus annuel forfaitaire de bien-être devront être appliquées dès 2009.

Wat de aanpassingen na 2008 betreft, brengen de Nationale Arbeidsraad en de Centrale Raad voor het bedrijfsleven uiterlijk 15 september 2008 een gezamenlijk advies uit over de wijze waarop en de voorwaarden volgens dewelke de maatregelen betreffende de verhoging van het gewaarborgd minimumpensioen en de forfaitaire jaarlijkse welvaartsbonus vanaf 2009 moeten worden uitgevoerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantie minimale quant ->

Date index: 2022-09-28
w