Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantie réduite était requise " (Frans → Nederlands) :

Art. 292. Si, pour l'usage d'un certain agrément jusqu'à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, aucune assurance ou une assurance à garantie réduite était requise, cette condition d'usage est remplie, par dérogation à l'article 34, § 2, au plus tard dans un délai d'un an après cette date.

Art. 292. Als voor het gebruik van een bepaalde erkenning tot de datum van de inwerkingtreding van dit besluit geen verzekering of een verzekering met beperktere waarborg was vereist, wordt in afwijking van artikel 34, § 3, van het VLAREL aan die gebruikseis voldaan binnen een termijn van een jaar na die datum.


Art. 35. Si, pour l'usage d'un certain agrément, aucune assurance ou une assurance à garantie réduite était requise, cette condition d'usage est remplie, par dérogation à l'article 17, § 2, au plus tard dans un délai d'un an après cette date.

Art. 35. Als voor het gebruik van een bepaalde erkenning tot de datum van de inwerkingtreding van dit besluit geen verzekering of een verzekering met beperktere waarborg was vereist, wordt in afwijking van artikel 17, § 2, aan die gebruikseis uiterlijk voldaan binnen een termijn van een jaar na die datum.


L'Allemagne a indiqué que même si aucune sûreté n'était requise des entreprises bénéficiaires du pool de trésorerie, elles étaient soumises au contrôle du Land et qu'en tant qu'actionnaire majoritaire de FGAZ, le Land pouvait toujours demander des garanties.

Duitsland wees erop dat, hoewel geen zekerheid vereist is van de ondernemingen die gebruikmaken van de cashpool, zij onder toezicht van de deelstaat staan en de deelstaat als meerderheidsaandeelhouder van FGAZ altijd om zekerheden kan verzoeken.


Lorsqu'une personne n'était pas, durant une période ininterrompue d'au moins deux trimestres civils, précédant le trimestre civil durant lequel la qualité de titulaire au sens de l'article 3 a été acquise, redevable d'une cotisation réduite, comme étudiant-indépendant, en application de l'article 12bis, § 1, 2., de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967, la période pour laquelle il a payé les cotisations réduites précitées, est déduite de la période de stage requise en vertu ...[+++]

Wanneer iemand niet gedurende een ononderbroken periode van minstens twee kalenderkwartalen voorafgaandelijk het kalenderkwartaal waarin de hoedanigheid van gerechtigde in de zin van artikel 3 is verworven, als student-zelfstandige met toepassing van artikel 12bis, § 1, 2., van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 een verminderde bijdrage verschuldigd is, wordt het tijdvak waarvoor hij de voormelde verminderde bijdrage heeft betaald, afgetrokken van de krachtens artikel 14 opgelegde wachttijd, op voorwaarde dat hij de hoedanigheid van gerechtigde in de zin van artikel 3 heeft verworven gedurende het kalenderkwartaal volgend op ...[+++]


Les commentaires récents nous apprennent qu'à la date du 25 juillet 1997, la Slovénie était devenue le 25 pays signataire ayant ratifié le premier traité, ce qui réduit à cinq le nombre de pays encore nécessaire pour atteindre les 30 ratifications requises pour la mise en oeuvre du traité.

Volgens recente commentaren werd Slovenië op 25 juli 1997 het 25e verdragsluitende land dat het eerste verdrag heeft geratificeerd, zodat nog slechts vijf ratificaties ontbreken, daar er 30 nodig zijn voor de inwerkingtreding van het verdrag.


­ à l'égard des étrangers dont la cessation du séjour sur le territoire de la partie requise a été suivie d'un éloignement vers le pays de provenance ou un autre pays où leur admission était garantie.

­ ten opzichte van de vreemdelingen waarvan de stopzetting van het verblijf op het grondgebied van de aangezochte partij werd gevolgd door een verwijdering naar het land van herkomst of een ander land dat garandeerde dat ze werden toegelaten.


­ à l'égard des étrangers dont la cessation du séjour sur le territoire de la partie requise a été suivie d'un éloignement vers le pays de provenance ou un autre pays où leur admission était garantie.

­ ten opzichte van de vreemdelingen waarvan de stopzetting van het verblijf op het grondgebied van de aangezochte partij werd gevolgd door een verwijdering naar het land van herkomst of een ander land dat garandeerde dat ze werden toegelaten.


Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren, Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 2001, qui était déjà réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 2000, qui était réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1999, qui était déjà réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1998, qui était déjà réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1997 et ...[+++]

Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren, Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem en Zwijndrecht beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996; dat die gemeenten slechts 90 % krijgen van het trekkingsrecht van 2001; dat reeds met 10 % lager is dan het trekkingsrecht van 2000; dat reeds verminderd werd met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1999; dat reeds met 10 % verminderd t.o.v. het trekkingsrecht 1998, dat reeds met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1997 en met 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht van 1996; dat zij voor 2002 bijgevolg 53,14 % bekomen van het gewaarborgd trekkingsrecht;


Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren, Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 2000, qui était déjà réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1999; qui était réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1998, qui était déjà réduit de 10 % par rapport au droit de tirage de 1997 et de 10 % par rapport au droit de tirage de 1996; que par conséquent e ...[+++]

Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren, Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens, Latem en Zwijndrecht beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996; dat die gemeenten slechts 90 % krijgen van het trekkingsrecht van 2000 dat reeds verminderd werd met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1999; dat reeds met 10 % verminderd t.o.v. het trekkingsrecht 1998, dat reeds met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1997 en met 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht van 1996; dat zij voor 2001 bijgevolg 59,05 % bekomen van het gewaarborgd trekkingsrecht;


Considérant que six communes, notamment celles d'Aartselaar, Beveren, Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-Latem et Zwijndrecht, répondent aux conditions de l'article 9 du décret du 14 mai 1996; que ces communes n'obtiennent que 90 % du droit de tirage de 1999, qui était déjà réduit de 10 % vis-à-vis du droit de tirage de 1998; qui était déjà réduit de 10 % vis-à-vis du droit de tirage de 1997 et de 10 % vis-à-vis du droit de tirage de 1996; que par conséquent elles obtiennent pour 2000, 64,81 % du droit de tirage ...[+++]

Overwegende dat zes gemeenten, meer bepaald Aartselaar, Beveren, Knokke-Heist, Koksijde, Sint-Martens-latem en Zwijndrecht beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 9 van het decreet van 14 mei 1996; dat die gemeenten slechts 90 % krijgen van het trekkingsrecht van 1999 dat reeds verminderd werd met 10 % t.o.v. trekkingsrecht van 1998; dat reeds met 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht 1997 en met 10 % verminderd werd t.o.v. het trekkingsrecht van 1996; dat zij voor 2000 bijgevolg 64,81 % bekomen van het gewaarborgd trekkingsrecht;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantie réduite était requise ->

Date index: 2021-05-04
w