Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause de garantie salariale
Concours du FEOGA Garantie
Convention salariale
Dette salariale
Dérive salariale
FEOGA-Garantie
Fonds de garantie des opérations de prêt
Garantie des créances salariales
Garantie salariale
Masse salariale
Minimum social garanti
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Réserve agricole
Réserve budgétaire
Réserve budgétaire CE
Réserve monétaire FEOGA
Réserve pour les aides d'urgence

Traduction de «garantie salariale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


clause de garantie salariale

bepaling inzake garandering van het loon


garantie des créances salariales

veiligstelling van de loonbetaling


réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]

begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]

EOGFL, afdeling Garantie


dette salariale

schuld met betrekking tot bezoldigingen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 36. Pour le calcul de la prime salariale des travailleurs de groupe cible occupés par les entreprises de travail adapté, le salaire de référence est plafonné à 1, 4 du revenu mensuel moyen minimum garanti, mentionné à l'article 3, alinéa premier, de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 relative à la garantie d'un revenu mensuel moyen minimum.

Art. 36. Voor de berekening van de loonpremie van de doelgroepwerknemers die in dienst zijn van de maatwerkbedrijven wordt het referteloon geplafonneerd tot 1,4 van het gewaarborgde gemiddelde minimum maandinkomen, vermeld in artikel 3, eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen.


Pour le calcul de la prime salariale des travailleurs de groupe cible occupés par les départements de travail adapté, le salaire de référence est plafonné au double du revenu minimum mensuel moyen garanti visé à l'article 3, alinéa premier, de la convention collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen.

Voor de berekening van de loonpremie van de doelgroepwerknemers in dienst van de maatwerkafdelingen, wordt het referteloon geplafonneerd tot het dubbel van het gewaarborgde gemiddelde minimum maandinkomen, vermeld in artikel 3, eerste lid, van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen.


En cas de déclassement sur proposition de l'employeur, la garantie du salaire horaire de base est accordée, de même que les augmentations salariales conventionnelles.

Bij rangverlaging op voorstel van de werkgever, wordt het basisuurloon gegarandeerd, alsmede de conventionele loonsverhogingen.


D. de prendre des mesures visant à amplifier la diminution des charges salariales sur les bas salaires et d'aboutir à la suppression totale des charges patronales sur le salaire minimum garanti;

D. maatregelen te nemen om de verlaging van de loonslasten op de lage lonen uit te breiden en te komen tot een volledige afschaffing van de werkgeverslasten op het gewaarborgd minimumloon;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut se demander si cela est possible si l'augmentation salariale minimale est garantie d'avance par la loi quelle que soit l'évolution dans les pays de référence.

De vraag moet worden gesteld of dit mogelijk is indien de minimale loonstijging reeds op voorhand wettelijk wordt gegarandeerd, los van de evolutie in de referentielanden.


Il faut se demander si cela est possible si l'augmentation salariale minimale est garantie d'avance par la loi, quelle que soit l'évolution dans les pays de référence.

De vraag moet worden gesteld of dit mogelijk is indien de minimale loonstijging reeds op voorhand wettelijk wordt gegarandeerd, los van de evolutie in de referentielanden.


Une déclaration du risque social doit être faite lorsque survient un risque social susceptible de donner lieu à des indemnités dues en exécution de l'assurance indemnités et de l'assurance maternité, ou des allocations de chômage, des allocations de garantie de revenus ou des subventions salariales.

Een Aangifte Sociaal Risico moet worden gedaan wanneer zich een sociaal risico voordoet dat aanleiding kan geven tot uitkeringen verschuldigd in uitvoering van de ziekte- en invaliditeitsverzekeringen, moederschapsverzekering, werkloosheidsuitkeringen, inkomensgarantie-uitkeringen of loonsubsidies.


Ainsi en dispose le décret royal n° 505/1985, du 6 mars 1985, relatif à l'organisation et au fonctionnement du fonds de garantie salariale (BOE n° 92 du 17.4.1985, p. 10203), par lequel l'Espagne transpose la directive 80/987/CEE du Conseil, du 20 octobre 1980, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à la protection des travailleurs salariés en cas d'insolvabilité de l'employeur (JO L 283 du 28.10.1980, p. 23).

Dit is vastgelegd in Koninklijk Besluit 505/1985 van 6 maart 1985 betreffende de organisatie en werking van het Loongarantiefonds (BOE nr. 92 van 17.4.1985, blz. 10203), middels welk omzetting plaatsvindt van Richtlijn 80/987/EG van de Raad van 20 oktober 1980 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten inzake de bescherming van de werknemers bij insolventie van de werkgever (PB L 283 van 28.10.1980, blz. 23).


(7) Refractarios a éprouvé des difficultés récurrentes pour honorer ses dettes, en particulier envers la Tesorería General de la Seguridad Social (ci-après dénommée la "sécurité sociale"), le bureau de Valence de la Agencia Tributaria del Ministerio de Hacienda (ci-après dénommé le "Trésor public") et le Fondo de Garantía Salarial (Fonds de garantie salariale, ci-après dénommé le "Fogasa").

(7) Refractarios heeft herhaaldelijk problemen gehad om aan haar schulden te voldoen, met name jegens de algemene kas van de sociale zekerheid (hierna "sociale zekerheid" te noemen), het kantoor in Valencia van de belastingdienst van het ministerie van Financiën (hierna: "belastingdienst") en het Loongarantiefonds (hierna: "Fogasa".


Si les autorités décidaient de payer 100 % du revenu mensuel minimum garanti, la classification salariale actuelle ne serait plus défendable.

Indien de overheid zou beslissen om 100 % van het gewaarborgd minimum maandinkomen te betalen, is de huidige loonclassificatie niet meer houdbaar.


w