Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concours du FEOGA Garantie
FEOGA-Garantie
Fonds de garantie des opérations de prêt
Garantie immobilière
Les risques qui sont jugés techniquement inacceptables
Limite de pertinence
Minimum social garanti
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Réserve agricole
Réserve budgétaire
Réserve budgétaire CE
Réserve monétaire FEOGA
Réserve pour les aides d'urgence
Rétribution garantie
Section garantie du FEOGA
Seuil d'erreur inacceptable
Seuil de signification
Souffrance inacceptable

Vertaling van "garantie sont inacceptables " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA

afdeling Garantie van het EOGFL


les risques qui sont jugés techniquement inacceptables

Risico's die ... als technisch onaanvaardbaar worden beschouwd


limite de pertinence | seuil de signification | seuil d'erreur inacceptable

drempelwaarde voor de materialiteit | materialiteitsdrempel


réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]

begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]

EOGFL, afdeling Garantie








Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. estime regrettable que la Commission ait proposé un niveau plus bas de crédits d'engagement qu'en 2014 pour le programme "Europe créative", en dépit du rôle important de ce programme dans le soutien aux industries culturelles et créatives et en dépit de la nécessité de mettre en place le futur mécanisme de garantie assorti des mesures promises, telles que la formation des intermédiaires financiers; considère que, dans ce contexte, les nouvelles réductions proposées par le Conseil tant pour les sous-programmes Culture et Media que pour le mécanisme de garantie sont inacceptables, car elles compromettront la mise en œuvre efficace du p ...[+++]

4. betreurt dat de Commissie een lager niveau van vastleggingskredieten heeft voorgesteld voor het programma "Creatief Europa" dan in 2014, ondanks de belangrijke rol van dit programma bij de ondersteuning van de culturele en creatieve industrie en in weerwil van de noodzaak om de toekomstige garantiefaciliteit uit te breiden met toegezegde maatregelen als opleiding van financiële tussenpersonen; acht het tegen deze achtergrond onaanvaardbaar dat de Raad voorstelt nog verder te snoeien in de subprogramma's Cultuur en Media alsook in de garantiefaciliteit, aangezien dit de effectieve uitvoering van het programma nog meer in gevaar zal br ...[+++]


Dans un communiqué de presse du 7 juillet 2016, vous annonciez vouloir subordonner le droit à la GRAPA (Garantie de revenus aux personnes âgées) à une condition de séjour de dix ans en Belgique. 1. Vous avez déclaré à ce propos que vous trouviez inacceptable que certains s'établissent en Belgique dans le seul but de profiter de notre sécurité sociale.

Via een persbericht op 7 juli 2016 gaf u te kennen een verblijfsvoorwaarde van tien jaar in België te willen koppelen aan het recht op een Inkomensgarantie voor Ouderen (IGO).


La laine et les poils de ruminants non traités destinés à l’industrie textile ne présentent pas des risques inacceptables pour la santé animale, pourvu qu’ils soient issus d’animaux élevés dans l'un des pays ou régions énumérés à l’annexe II, partie 1, du règlement (UE) no 206/2010 de la Commission du 12 mars 2010 établissant des listes des pays tiers, territoires ou parties de pays tiers ou territoires en provenance desquels l’introduction dans l’Union européenne de certains animaux et viandes fraîches est autorisée, et définissant l ...[+++]

Onbehandelde wol en onbehandeld haar van herkauwers, bestemd voor de textielindustrie, vormen geen onaanvaardbaar risico voor de diergezondheid, mits zij worden vervaardigd van herkauwers die zijn gehouden in landen of gebieden die zijn opgenomen in de lijst van deel 1 van bijlage II bij Verordening (EU) nr. 206/2010 van de Commissie van 12 maart 2010 tot vaststelling van lijsten van derde landen en gebieden, of delen daarvan, waaruit bepaalde dieren en vers vlees in de Europese Unie mogen worden binnengebracht, en van de voorschriften inzake veterinaire certificering (4) en die vers vlees van herkauwers dat niet is onderworpen aan de daarin vermelde aanvullende garanties A en F na ...[+++]


24. fait remarquer, alors que plusieurs dispositions de l'ACAC (notamment l'article 27, paragraphes 3 et 4) ne revêtent pas de caractère obligatoire et, de ce fait, n'établissent aucune obligation légale pour les parties qui serait contraire aux droits fondamentaux, que le manque de spécificité des dispositions et l'absence de restrictions et de garanties suffisantes font planer le doute sur le niveau nécessaire de certitude juridique requis par l'ACAC (par exemple, des garanties contre l'utilisation abusive de données à caractère personnel ou la protection du droit à la défense); souligne que ces lacunes ...[+++]

24. wijst erop dat hoewel diverse ACTA-bepalingen (bv. artikel 27, lid 3 en lid 4) een niet-verplicht karakter hebben en dus geen enkele juridische verplichting voor de partijen creëren die in strijd zou zijn met de grondrechten, het gebrek aan specificiteit in deze bepalingen en het ontbreken van voldoende beperkingen en waarborgen, twijfel oproepen ten aanzien van het vereiste niveau van rechtszekerheid die de ACTA moet verschaffen (bv. waarborgen tegen het misbruik van persoonsgegevens of ter bescherming van het recht op verdedigin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la garantie d'origine est importée d'une autre région ou d'un autre pays, ses données sont enregistrées dans la base de données centralisée sous la forme d'un certificat de cogénération avec la mention « inacceptable » dans le cas visé à l'article 6.2.11, § 2, 13°, avec la mention « pas d'application » dans le cas visé à l'article 6.2.11, § 2, 14° et avec la mention « pas encore utilisé » dans le cas visé à l'article 6.2.11, § 2, 15°.

Als de garantie van oorsprong uit een ander gewest of een ander land wordt ingevoerd, worden de gegevens ervan geregistreerd in de centrale databank in de vorm van een warmtekrachtcertificaat met de vermelding « niet aanvaardbaar » in het geval, vermeld in artikel 6.2.11, § 2, 13°, met de vermelding « niet van toepassing » in het geval, vermeld in artikel 6.2.11, § 2, 14°, en met de vermelding « nog niet gebruikt « in het geval, vermeld in artikel 6.2.11, § 2, 15°.


Le nombre de notifications transmises par l’intermédiaire du Système d’alerte rapide pour les denrées alimentaires et les aliments pour animaux (RASFF), conformément à l’article 2, paragraphe 4, de la décision 2008/798/CE, concernant des niveaux inacceptables de mélamine dans les denrées alimentaires et aliments pour animaux en provenance de Chine a considérablement diminué depuis le mois de janvier 2009, et les autorités chinoises ont présenté des garanties en matière de contrôle de la présence de mélamine dans les produits de ce typ ...[+++]

Het aantal kennisgevingen in het kader van het systeem voor snelle waarschuwingen voor levensmiddelen en diervoeders (RASFF), als bedoeld in artikel 2, lid 4, van Beschikking 2008/798/EG, is wat betreft onaanvaardbare gehalten aan melamine in die levensmiddelen en diervoeders uit China sinds januari 2009 aanzienlijk gedaald en de Chinese autoriteiten hebben garanties verstrekt wat betreft de controles op melamine in dergelijke naar de Gemeenschap uitgevoerde producten.


Si la garantie d'origine est importée d'une autre région ou d'un autre pays, ses données sont enregistrées dans la base de données centralisée sous la forme d'un certificat de cogénération avec la mention " inacceptable" dans le cas visé à l'article 12, § 2, 13°, avec la mention " pas d'application" dans le cas visé à l'article 12, § 2, 14° et avec la mention " pas encore utilisé" dans le cas visé à l'article 12, § 2, 15°.

Als de garantie van oorsprong uit een ander gewest of een ander land wordt ingevoerd, worden de gegevens ervan geregistreerd in de centrale databank in de vorm van een warmtekrachtcertificaat met de formulering « niet-aanvaardbaar » in het geval, vermeld in artikel 12, § 2, 13°, met de formulering « niet van toepassing » in het geval, vermeld in artikel 12, § 2, 14°, en met de formulering « nog niet gebruikt » in het geval, vermeld in artikel 12, § 2, 15°.


H. soulignant que les décisions unilatérales du Conseil concernant l'utilisation du Fonds de garantie sont inacceptables et que le Parlement doit se voir reconnaître le droit d'exercer un contrôle,

H. onderstrepende dat unilaterale beslissingen van de Raad over het gebruik van het Garantiefonds onaanvaardbaar zijn en dat het Parlement gebruik moet kunnen maken van zijn recht om controle uit te oefenen,


6. souligne que les décisions unilatérales du Conseil concernant l'utilisation du Fonds de garantie sont inacceptables et que le Parlement doit se voir reconnaître le droit d'exercer un contrôle;

6. onderstreept dat unilaterale beslissingen van de Raad over het gebruik van het Garantiefonds onaanvaardbaar zijn en dat het Parlement gebruik moet kunnen maken van zijn recht om controle uit te oefenen;


H. soulignant que les décisions unilatérales du Conseil concernant l'utilisation du Fonds de garantie sont inacceptables et que le Parlement doit se voir reconnaître le droit d'exercer un contrôle,

H. onderstrepende dat unilaterale beslissingen van de Raad over het gebruik van het Garantiefonds onaanvaardbaar zijn en dat het Parlement gebruik moet kunnen maken van zijn recht om controle uit te oefenen,


w