Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garantie voyages auprès " (Frans → Nederlands) :

Il y a le Fonds de garantie Voyages auprès duquel beaucoup d'agences de voyages ont contracté une assurance afin de satisfaire à leurs obligations de garantie.

Zo is er het Garantiefonds Reizen waarbij vele reisbureaus een verzekering hebben afgesloten om aan hun garantieverplichting te voldoen.


Si l'organisateur ou, le cas échéant, le détaillant devient insolvable après le début du voyage à forfait et si le transport est compris dans le voyage à forfait, le rapatriement des voyageurs est garanti. XY a souscrit une protection contre l'insolvabilité auprès de YZ [l'entité chargée de la protection contre l'insolvabilité, par exemple un fonds de garantie ou une compagnie d'assurance].

XY heeft zich van bescherming bij insolventie voorzien bij -YZ [de entiteit die instaat voor de bescherming bij insolventie, bijvoorbeeld een garantiefonds of een verzekeringsmaatschappij].


2. l'exclusion par la compagnie d'assurance des garanties prévues dans le contrat d'assurance vie ou le contrat d'assurance solde restant dû, suite à son affectation auprès d'un poste belge à l'étranger ou à son voyage de service à l'étranger.

2. de uitsluiting door zijn verzekerings-maatschappij van de waarborgen voorzien in een afgesloten levens-verzekering of schuldsaldoverzekering omwille van zijn aanstelling bij een Belgische post in het buitenland of zijn dienstreis naar het buitenland.


Tous les voyageurs-consommateurs qui concluent directement en toute confiance un contrat de transport aérien auprès d'une compagnie aérienne sont néanmoins en droit d'attendre que celle-ci soit soumise aux mêmes règles que les voyagistes et agences de voyages pour ce qui est des garanties financières en cas de faillite.

Het behoort evenwel tot de rechtmatige verwachtingen van alle reizigers-consumenten die in vertrouwen rechtstreeks een contract tot luchtvervoer sluiten via een luchtvaartmaatschappij, dat deze laatste aan dezelfde regels onderworpen wordt op het vlak van de financiële garanties bij faillissement als touroperators en reisbureaus.


Cette garantie doit être précisée dans le texte, étant donné que le passager s'adressera, pour l'indemnisation, uniquement à l'organisateur de voyages ou à l'agent auprès duquel il a acheté le service.

Deze waarborg moet absoluut uitdrukkelijk in de tekst worden vastgelegd, aangezien de passagier zich met zijn vordering alleen zal wenden tot de touroperator of het agentschap waar hij de vlucht heeft gekocht.


Dans l'affaire Ambry, [27] la Cour a jugé que l'obligation imposée aux agences de voyages de constituer une garantie auprès d'un établissement financier situé sur le territoire national était disproportionnée car l'obligation de mobilisation immédiate des fonds "pouvait normalement être remplie de manière adéquate alors même que le garant est établi dans un autre Etat membre".

In de zaak Ambry [27]heeft het Hof geoordeeld dat de verplichting voor reisbureaus om bij een binnenlandse financiële instelling een garantie te verstrekken, onevenredig was omdat de onmiddellijke beschikbaarheid van de bedragen "in de regel [...] ook op passende wijze [kan] worden voldaan wanneer de borg in een andere lidstaat is gevestigd".


Dans l'affaire Ambry, [27] la Cour a jugé que l'obligation imposée aux agences de voyages de constituer une garantie auprès d'un établissement financier situé sur le territoire national était disproportionnée car l'obligation de mobilisation immédiate des fonds "pouvait normalement être remplie de manière adéquate alors même que le garant est établi dans un autre Etat membre".

In de zaak Ambry [27]heeft het Hof geoordeeld dat de verplichting voor reisbureaus om bij een binnenlandse financiële instelling een garantie te verstrekken, onevenredig was omdat de onmiddellijke beschikbaarheid van de bedragen "in de regel [...] ook op passende wijze [kan] worden voldaan wanneer de borg in een andere lidstaat is gevestigd".


L'acquis dans ce domaine couvre la protection des intérêts économiques des consommateurs (publicité trompeuse et comparative, indication des prix, crédit à la consommation, clauses contractuelles abusives, vente à distance et démarchage à domicile, voyages à forfait, utilisation à temps partiel de biens immobiliers, actions en cessation en matière de protection des intérêts des consommateurs, certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation), ainsi que la sécurité générale des produits (responsabilité du fait de ...[+++]

Het acquis omvat de bescherming van de economische belangen van consumenten (wat betreft misleidende en vergelijkende reclame, prijsaanduiding, consumptief krediet, onredelijke contractbepalingen, verkoop op afstand en aan huis, pakketreizen, deeltijds gebruik van onroerende goederen (timesharing), rechterlijke bevelen ter bescherming van consumentenbelangen, bepaalde aspecten van de verkoop van consumptiegoederen en daaraan gekoppelde garanties en telefonische verkoop van financiële diensten), alsmede de algemene veiligheid van goederen (aansprakelijkheid voor ondeugdelijke producten, gevaarlijke imitaties en algemene productveiligheid) ...[+++]


Malgré la plainte écrite d'une organisation professionnelle, je n'ai pas connaissance de cas concrets d'agents qui auraient préconisé aux agences de voyages de s'assurer auprès du Fonds de garantie voyages. c) et d) Conformément à l'article 32 de la loi précitée, en cas d'infraction, les agents de contrôle doivent, dans un premier temps, dresser un procès-verbal d'avertissement.

Ondanks de geschreven klacht van een beroepsorganisatie, ken ik geen concrete gevallen van personeelsleden die de reisbureaus zouden voorgeschreven hebben zich te verzekeren bij het Garantiefonds reizen. c) en d) Overeenkomstig artikel 32 van voornoemde wet dienden de controleagenten in het geval van inbreuk in eerste instantie een proces-verbaal van waarschuwing op te stellen.


Celui-ci prévoit notamment que les organisateurs et intermédiaires de voyages devront souscrire un contrat d'assurance auprès d'une entreprise d'assurance agréée pour satisfaire à l'obligation de garanties financières prévue par l'article 36 de la loi.

Het koninklijk besluit bepaalt onder meer dat de reisorganisatoren en reisbemiddelaars een verzekeringscontract zullen moeten afsluiten bij een erkende verzekeringsinstelling, om te voldoen aan de verplichting inzake financiële garanties, zoals bepaald in artikel 36 van de wet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantie voyages auprès ->

Date index: 2023-08-12
w