Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garanties doivent répondre » (Français → Néerlandais) :

Art. 60. Le Roi détermine la forme et les conditions auxquelles ces garanties doivent répondre.

Art. 60. De Koning bepaalt de vorm en de voorwaarden waaraan deze zekerheden moeten voldoen.


Le troisième alinéa prévoit ce qui suit : « Le Roi peut déterminer la forme et les conditions auxquelles ces garanties doivent répondre».

Het derde lid stelt het volgende : « De Koning kan de vorm en de voorwaarden bepalen waaraan deze garanties moeten voldoen».


Les dispositifs médicaux de mesure en continu de la glycémie doivent répondre à des conditions essentielles, comme une garantie de précision et de stabilité, à l'instar de tous les appareils de mesure, et une garantie générale de sécurité, à l'instar de tous les dispositifs médicaux.

Ook voor medische hulpmiddelen voor continue glycemie-meting vragen de essentiële vereisten, zoals voor elk toestel met meetfunctie de garantie voor accuraatheid en stabiliteit, alsook de algemene veiligheid van de medische hulpmiddelen.


87. Eu égard à l'ensemble des considérations qui précèdent, il convient de répondre à la première question que les articles 2 et 3 de la directive 94/19 doivent être interprétés en ce sens qu'ils n'imposent pas aux Etats membres d'adopter un régime de garantie des parts de sociétés coopératives agréées actives dans le secteur financier, tel que celui en cause au principal, ni ne s'opposent à ce qu'un Etat membre adopte un tel régim ...[+++]

87. Gelet op een en ander moet op de eerste vraag worden geantwoord dat de artikelen 2 en 3 van richtlijn 94/19 aldus moeten worden uitgelegd dat zij de lidstaten er niet toe verplichten een regeling als die van het hoofdgeding aan te nemen, op grond waarvan de aandelen van erkende coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector worden gewaarborgd, en er zich evenmin tegen verzetten dat een lidstaat een dergelijke regeling aanneemt, voor zover deze niet afdoet aan de nuttige werking van het depositogarantiestelsel dat de lidstaten krachtens deze richtlijn moeten instellen en voor zover zij strookt met het VWEU en met ...[+++]


Afin d'éviter les distorsions de concurrence, protéger de façon égale les déposants dans tous les États membres et anticiper les déplacements déstabilisateurs des dépôts, tous les systèmes de garantie doivent répondre à des exigences communes dans l'ensemble de l'UE; les principales de ces exigences sont:

Om concurrentieverstoringen te voorkomen, deposanten in alle lidstaten in gelijke mate te beschermen en om destabiliserende verplaatsingen van deposito’s vóór te zijn, moeten voor alle depositogarantiestelsels in de EU gemeenschappelijke eisen gelden.


Comme les années prises en compte pour ouvrir le droit au montant minimum garanti mixte doivent répondre à certains critères, elles doivent d’abord être validées par un gestionnaire de dossier avant d’être communiquées à l’autre organisme.

Omdat de jaren die in aanmerking worden genomen om het recht op het gemengd gewaarborgd minimum te openen, aan bepaalde criteria moeten voldoen, moeten deze eerst gevalideerd worden door een dossierbeheerder alvorens aan de andere instelling te worden meegedeeld.


9º. des assurances ou d'autres garanties couvrant la responsabilité de l'investigateur et du promoteur; celles-ci doivent répondre aux dispositions de l'article 29;

9º. verzekeringen of andere waarborgen om de aansprakelijkheid van de onderzoeker en de opdrachtgever te dekken; deze moeten voldoen aan de bepalingen van artikel 29;


La seule garantie juridique quant à l'utilisation « correcte » du matériel en question est constituée par l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « médecine de la reproduction » doivent répondre pour être agréés.

De enige juridische waarborg op een « juist » gebruik van dit materiaal is het koninklijk besluit van 15 februari 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « reproductieve geneeskunde » moeten voldoen om erkend te worden.


En faisant référence au respect du Code de bonne conduite (ou code de déontologie) dans son ensemble, l'amendement proposé vise à soumettre tout médiateur aux garanties essentielles auxquelles doivent répondre toute personne souhaitant pratiquer la médiation, à savoir notamment l'indépendance, l'impartialité, la transparence, l'efficacité et le respect du droit.

De verwijzing naar de naleving van de gedragscode (of plichtenleer) in zijn geheel heeft tot doel ervoor te zorgen dat alle bemiddelaars de fundamentele waarborgen bieden die moeten worden geboden door al wie aan bemiddeling wenst te doen, te weten onafhankelijkheid, onpartijdigheid, transparantie, doeltreffendheid en eerbiediging van de rechtsorde.


Les prestations 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342 et 173353-173364, doivent également répondre à ces conditions de garantie.

De verstrekkingen 173250-173261, 173272-173283, 173294-173305, 173316-173320, 173331-173342 en 173353-173364, moeten ook aan de garantievoorwaarden voldoen.


w