Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie commerciale
Garantie du fait personnel
Responsabilité du fait du produit
Responsabilité du producteur
Responsabilité du produit

Vertaling van "garanties institutionnelles fait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


responsabilité du producteur [ garantie commerciale | responsabilité du fait du produit | responsabilité du produit ]

aansprakelijkheid van de producent [ handelsgarantie | productaansprakelijkheid ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chers collègues, il ne fait aucun doute que le système institutionnel qui offre le plus de garanties en termes de qualité de la législation est celui du bicamérisme.

Waarde collega's, het bicamerisme biedt zonder enige twijfel als instelling de ruimste waarborgen voor de kwaliteit van de wetgeving.


(114) Voy. le rapport fait au nom de la commission des affaires institutionnelles du Sénat par M. Barbeaux au sujet du projet de loi spéciale modifiant la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage et de la Révision du titre II de la Constitution, en vue d'y insérer une disposition nouvelle permettant d'assurer la protection des droits et libertés garantis par la Convention européenne des droits de l'homme, doc. Sénat, ...[+++]

(114) Zie het verslag namens de Senaatscommissie voor de Institutionele Aangelegenheden uitgebracht door de heer Barbeaux over het ontwerp van bijzondere wet tot wijziging van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof en over de herziening van titel II van de Grondwet, om een nieuwe bepaling in te voegen die de bescherming moet verzekeren van de rechten en vrijheden gewaarborgd door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, stuk Senaat, zitting 2002-2003, 897/6.


Le représentant du secrétaire d'État aux Réformes institutionnelles, estime qu'il faut également tenir compte du fait que la garantie inscrite à l'alinéa 3 peut s'appliquer autant du côté francophone que du côté néerlandophone.

De vertegenwoordiger van de staatssecretaris voor Staatshervorming meent dat ook rekening moet worden gehouden met het feit dat de waarborg die in het derde lid is ingeschreven, zowel aan Franstalige als aan Nederlandstalige kant kan spelen.


Cependant, tout a été fait pour intégrer les garanties et les qualités que seuls les acteurs institutionnels de l'UE peuvent apporter, notamment la Commission européenne et la Cour de justice.

Toch is er alles aan gedaan om te voorzien in de garanties en de kwaliteiten die alleen de institutionele actoren van de Europese Unie, met name de Europese Commissie en het Hof van Justitie, kunnen bieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. note avec inquiétude que les lois et les pratiques (institutionnelles, financières et humaines) en matière d'égalité des genres ne sont pas entièrement garanties, même s'il existe une différence entre les pays qui ont entamé des négociations d'adhésion et ceux qui ne l'ont pas fait;

2. stelt met ongerustheid vast dat op gendergelijkheid gerichte wetgeving en gebruiken (institutioneel, financieel, sociaal) niet volledig gegarandeerd zijn, al bestaat er een verschil tussen landen die zijn begonnen met de toetredingsonderhandelingen en landen die dat nog niet hebben gedaan;


Il y a lieu d'encourager des formes, institutionnelles ou contractuelles, de financement public-privé ayant fait la preuve de leur efficacité, par le biais de garanties juridiques compatibles avec le droit de la concurrence et le marché intérieur, tout en diffusant les bonnes pratiques entre les États membres.

Er dient te worden voorzien in institutionele of contractuele middelen ter aanmoediging van publiek-private financiering die hun effectiviteit hebben bewezen, met behulp van wettelijke garanties die verenigbaar zijn met het mededingingsrecht en de internemarktwetgeving, alsook in de uitwisseling van goede praktijken tussen de lidstaten.


16. rappelle son approbation de la proposition contenue dans le document stratégique de créer à l'échelle européenne un système de protection complémentaire par rapport au statut de réfugié; rejette toute tentative visant à substituer au cadre légal de référence un système discrétionnaire basé sur une "offre institutionnelle" à la discrétion de chaque gouvernement; est d'avis que dans le cas d'afflux massifs de réfugiés, les États membres doivent néanmoins avoir la possibilité de différer l'application du système de la protection individuelle en donnant pendant une durée déterminée des garanties institutionnelles; fait ...[+++]

16. herinnert aan zijn instemming met het voorstel in de strategienota om op Europese schaal een systeem op te zetten van aanvullende bescherming bij het statuut van vluchteling; verwerpt elke poging om in plaats van een wettelijk referentiekader een discretionair systeem gebaseerd op een "institutioneel aanbod" in te stellen, waarbij elke regering zelfstandig beslist; is van mening dat de lidstaten in het geval van een massale toestroom van vluchtelingen niettemin de mogelijkheid moeten hebben om het stelsel van individuele bescherming toe te passen door gedurende een bepaalde tijd institutionele garanties te geven; wijst erop dat de ...[+++]


121. fait valoir que l'adoption de l'acquis communautaire dans le domaine de l'égalité entre hommes et femmes est une condition sine qua non de l'adhésion, dans la mesure où cette question fait partie intégrante de celle des droits de l'homme, et que le développement institutionnel nécessaire dans ce domaine est un élément indispensable d'une mise en œuvre intégrale de l'acquis; invite la Commission, dans ses négociations avec les pays candidats, à insister pour que soit pleinement garantie la mise e ...[+++]

121. is van oordeel dat de toepassing van het acquis communautaire op het terrein van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen als conditio sine qua non voor toetreding tot de Unie daar het hier essentieel om een mensenrechtenkwestie gaat; en dat instellingen op dit gebied moeten worden ontwikkeld als een onontbeerlijke voorwaarde voor een volledige tenuitvoerlegging van het acquis; roept de Commissie op in haar onderhandelingen met de kandidaatlanden aan te dringen op een totale garantie inzake de volledige toepassing van het a ...[+++]


La circonstance que le législateur décrétal, en déterminant les conditions pour pouvoir être considéré comme entreprise familiale d'élevage de bétail, tient compte de certaines situations en fait ou en droit, en l'espèce l'existence ou l'absence de contrats de prix garantis, ne peut être considérée comme une intervention dans la compétence en matière de politique des prix et des revenus, réservée à l'autorité fédérale en vertu de l'article 6, 1er, VI, alinéa 5, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes ...[+++]

Dat de decreetgever bij het bepalen van de voorwaarden om als gezinsveeteeltbedrijf te worden aangemerkt, rekening houdt met bepaalde situaties in feite of in rechte, te dezen het al dan niet bestaan van prijsgarantiecontracten, kan niet worden beschouwd als een ingreep in de bij artikel 6, 1, VI, vijfde lid, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen aan de federale overheid voorbehouden bevoegdheid inzake prijs- en inkomensbeleid.


Chers collègues, il ne fait aucun doute que le système institutionnel qui offre le plus de garanties en termes de qualité de la législation est celui du bicamérisme.

Waarde collega's, het bicamerisme biedt zonder enige twijfel als instelling de ruimste waarborgen voor de kwaliteit van de wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garanties institutionnelles fait ->

Date index: 2022-08-06
w