Vu l'urgence, motivée par l'impossibilité de maintenir l'entrée en vigueur de l'article 13 à compter du 1octobre 2006, due à l'absence de l'arrêté d'exécutio
n qui détermine les conditions générales de base et les garanties minimales auxquelles les c
ontrats d'assurance doivent satisfaire, à la suite de l'accord tardif des Chambres du Conseil fédéral des géomètres-experts et l'absence d'avis de la Commission des Assurances qui n'a pa
...[+++]s siegé durant la période des vacances;
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de onmogelijkheid de voorziene inwerkingtreding van artikel 13 op 1 oktober 2006 te handhaven, wegens het ontbreken van het uitvoeringsbesluit dat de in artikel 13 bepaalde algemene basisvoorwaarden en minimumgaranties waaraan het verzekeringscontract moet voldoen vastlegt,in gevolge het late akkoord van de Kamers van Federale Raad van landmeters-experten en het nog ontbreken van het advies van de Commissie van Verzekeringen die geen zittingen houdt gedurende de vakantieperiode;