Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pension supplémentaire minimale garantie

Traduction de «garanties supplémentaires quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pension supplémentaire minimale garantie

gegarandeerd minimum aanvullend pensioen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'exigence d'exhiber la carte de légitimation et le document prouvant l'accord de la personne concernée par l'enquête de sécurité constitue une garantie supplémentaire quant à la qualité des personnes autorisées à consulter des données personnelles.

De vereiste om de legitimatiekaart te tonen alsmede het document waaruit de instemming van de bij het veiligheidsonderzoek betrokken persoon blijkt, is een bijkomende garantie voor de bevoegdheid van de personen die gemachtigd zijn persoonsgegevens te raadplegen.


Certains d'entre eux font appel à un autre membre du personnel afin d'offrir des garanties supplémentaires quant au déroulement correct et honnête du test.

Door sommige hoofdbewakers wordt er een ander personeelslid bij geroepen teneinde bijkomende garanties te hebben dat de controle op een juiste en eerlijke manier verloopt.


L'exigence d'exhiber la carte de légitimation et le document prouvant l'accord de la personne concernée par l'enquête de sécurité constitue une garantie supplémentaire quant à la qualité des personnes autorisées à consulter des données personnelles.

De vereiste om de legitimatiekaart te tonen alsmede het document waaruit de instemming van de bij het veiligheidsonderzoek betrokken persoon blijkt, is een bijkomende garantie voor de bevoegdheid van de personen die gemachtigd zijn persoonsgegevens te raadplegen.


Ce rôle permet en outre d'instaurer une garantie supplémentaire à celle instaurée par la vigilance des organismes financiers concernés quant au fait que la DLU n'est pas utilisée aux fins de blanchir des capitaux liés à une forme de criminalité grave.

Deze rol voert bovendien een bijkomende garantie in, bovenop de garantie die werd ingesteld door de waakzaamheid van de betrokken financiële instellingen met betrekking tot het feit dat de EBA niet wordt gebruikt om geld wit te wassen dat verband houdt met een vorm van ernstige criminaliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. demande une nouvelle fois à la Commission de tenir le Parlement européen immédiatement et pleinement informé de l'avancée des négociations sur l'accord commercial anti-contrefaçon (ACAC) à chaque stade des négociations, afin de respecter la lettre et l'esprit du traité de Lisbonne, et réitère sa demande de garanties supplémentaires quant au fait que cet accord ne remettra pas en cause l'acquis communautaire dans le domaine du respect des droits de la propriété intellectuelle et des droits fondamentaux; engage la Commission à nouer un dialogue étroit avec les pays tiers qui ne participent pas aux négociations de l'accord ACAC, en par ...[+++]

31. verzoekt de Commissie nogmaals te garanderen dat het Europees Parlement in elke fase van de ACTA-onderhandelingen ogenblikkelijk en volledig in kennis wordt gesteld van de vorderingen in deze onderhandelingen, opdat het Verdrag van Lissabon naar letter en geest wordt nageleefd, en herhaalt eveneens zijn verzoek om aanvullende garanties dat de ACTA het EU-acquis betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en grondrechten niet zal wijzigen; vraagt de Commissie nauw samen te werken met derde landen die niet deelnemen aan de ACTA-onderhandelingen, in het bijzonder opkomende landen;


31. demande une nouvelle fois à la Commission de tenir le Parlement européen immédiatement et pleinement informé de l'avancée des négociations sur l'accord commercial anti-contrefaçon (ACAC) à chaque stade des négociations, afin de respecter la lettre et l'esprit du traité de Lisbonne, et réitère sa demande de garanties supplémentaires quant au fait que cet accord ne remettra pas en cause l'acquis communautaire dans le domaine du respect des droits de la propriété intellectuelle et des droits fondamentaux; engage la Commission à nouer un dialogue étroit avec les pays tiers qui ne participent pas aux négociations de l'accord ACAC, en par ...[+++]

31. verzoekt de Commissie nogmaals te garanderen dat het Europees Parlement in elke fase van de ACTA-onderhandelingen ogenblikkelijk en volledig in kennis wordt gesteld van de vorderingen in deze onderhandelingen, opdat het Verdrag van Lissabon naar letter en geest wordt nageleefd, en herhaalt eveneens zijn verzoek om aanvullende garanties dat de ACTA het EU-acquis betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en grondrechten niet zal wijzigen; vraagt de Commissie nauw samen te werken met derde landen die niet deelnemen aan de ACTA-onderhandelingen, in het bijzonder opkomende landen;


5. demande une nouvelle fois à la Commission de tenir le Parlement européen immédiatement et pleinement informé de l'avancée des négociations sur l'accord commercial anti-contrefaçon (ACAC) à chaque stade des négociations, afin de respecter la lettre et l'esprit du traité de Lisbonne, et réitère sa demande de garanties supplémentaires quant au fait que cet accord ne remettra pas en cause l'acquis communautaire dans le domaine du respect des droits de la propriété intellectuelle et des droits fondamentaux; engage la Commission à nouer un dialogue étroit avec les pays tiers qui ne participent pas aux négociations de l'accord ACAC, en part ...[+++]

5. verzoekt de Commissie nogmaals te garanderen dat het Europees Parlement in elke fase van de ACTA-onderhandelingen ogenblikkelijk en volledig in kennis wordt gesteld van de vorderingen in deze onderhandelingen, opdat het Verdrag van Lissabon naar letter en geest wordt nageleefd, en herhaalt eveneens zijn verzoek om aanvullende garanties dat de ACTA het EU-acquis betreffende de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en grondrechten niet zal wijzigen; vraagt de Commissie nauw samen te werken met derde landen die niet deelnemen aan de ACTA-onderhandelingen, in het bijzonder opkomende landen;


Il a également mis en évidence, selon moi, quelques éléments que je peux accepter ou pour lesquels je suis certaine que des solutions acceptables finiront par se dégager, notamment le classement des carcasses, la référence aux quotas de fécule de pomme de terre, ainsi qu’une clause donnant une garantie supplémentaire quant au maintien du statu quo pour le producteur et les organisations interprofessionnelles.

In het debat zijn ook vrij veel punten naar voren gebracht die ik kan accepteren, of waar we zeker een oplossing voor moeten kunnen vinden. Ik denk met name aan de karkasclassificatie, de verwijzing naar de contingenten voor aardappelzetmeel en een clausule waarin nog eens wordt vastgelegd dat de status-quo voor producenten en kolomorganisaties wordt behouden.


Ce rôle permet en outre d'instaurer une garantie supplémentaire à celle instaurée par la vigilance des organismes financiers concernés quant au fait que la DLU n'est pas utilisée aux fins de blanchir des capitaux liés à une forme de criminalité grave.

Deze rol voert bovendien een bijkomende garantie in, bovenop de garantie die werd ingesteld door de waakzaamheid van de betrokken financiële instellingen met betrekking tot het feit dat de EBA niet wordt gebruikt om geld wit te wassen dat verband houdt met een vorm van ernstige criminaliteit.


La Commission peut également faire preuve de son soutien en la matière en fournissant des garanties supplémentaires quant à ses propres propositions sur la responsabilité.

Tegelijkertijd kan ook de Europese Commissie het ondersteunen door meer toezeggingen te doen over haar eigen voorstellen voor een dergelijke aansprakelijkheidsclausule.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garanties supplémentaires quant ->

Date index: 2022-06-28
w