Les dérogations sont nécessaires : 1° pour ce qui est de l'offre de formations : puisque la reprise de la composante « dual » dans la dénomination des formations du projet temporaire fait apparaître, qu'il s'agit de nouvelles formation au niveau conceptuel d'une durée fixe de deux années, sauf pour ce qui est du Se-n-Se tel que visé à l'alinéa premier, 1°, ou la formation de spécialisation telle que visée à l'alinéa 1, 6°, dont la durée fixe est d'une année ; 2° po
ur ce qui est de la programmation : a) puisque les nouvelles formations sont de n
ature temporaire et restreinte, contrair ...[+++]ement à la programmation de toutes les autres formations non limitées en durée ; b) pour garantir qu'à l'issue du projet temporaire, la variante non duale de la formation, pour autant que celle-ci n'ait plus été organisée pendant deux années scolaires, puisse être relancée sans devoir satisfaire aux strictes conditions de programmation en vigueur.De afwijkingen zijn noodzakelijk : 1° wat het opleidingsaanbod betreft : aangezien door opname van de component "duaal" in de benaming van de opleidingen van het tijdelijke project verduidelijkt wordt dat het conceptueel nieuwe opleidingen zijn met een vaste tweejarige duur, behalve voor Se-n-Se als vermeld in het eerste lid, 1°, of specialisatie, als vermeld in het eerste lid, 6°, waarvan de vaste duur één jaar b
edraagt; 2° wat de programmatie betreft : a) aangezien de nieuwe opleidingen een t
ijdelijk en beperkt karakter hebben, in tegenste ...[+++]lling tot de programmatie van alle andere opleidingen die niet in duur begrensd zijn; b) om te waarborgen dat na afloop van het tijdelijke project de niet-duale variant van de opleiding, voor zover die twee schooljaren niet meer werd ingericht, kan worden heropgestart zonder aan de geldende strikte programmatievoorwaarden te moeten beantwoorden.