Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantir que tous tireront » (Français → Néerlandais) :

Il y a lieu de renforcer l'investissement dans la recherche, l'innovation et l'éducation, qui constitue le principal moteur de la croissance et de la création d'emplois, afin de garantir que tous tireront profit des possibilités offertes par la mondialisation.

De investeringen in onderzoek, innovatie en onderwijs, als grote aanjager van groei en werkgelegenheid en als garantie dat de mogelijkheden van de globalisering een ieder ten goede komen, moeten worden opgevoerd.


Dans ce cas, les frais seront supportés par tous les autorités concernées au prorata du budget qui leur a été attribué ; 14° veiller à ce que les évaluateurs indépendants reçoivent tous les informations nécessaires sur la gestion du programme national en vue de l'exécution de l'évaluation visée aux articles 56 et 57, alinéa 1er, du règlement (UE) n° 514/2014, et de la formulation de l'avis sur l'évaluation ; 15° arrêter des procédures afin de garantir que tous les documents relatifs aux dépenses, aux décisions et aux activités de co ...[+++]

In dit geval zullen de kosten pro rata het aan hen toegekende budget gedragen worden door alle betrokken autoriteiten; 14° ervoor te zorgen dat de onafhankelijke beoordelaars met het oog op het uitvoeren van de in artikel 56 en artikel 57, lid 1, van Verordening (EU) nr. 514/2014 bedoelde evaluatie en het formuleren van het evaluatie-oordeel alle benodigde informatie over het beheer van het nationale programma ontvangen; 15° procedures vast te stellen om te waarborgen dat alle documenten in verband met uitgaven, beslissingen en controleactiviteiten het vereiste auditspoor hebben en overeenkomstig de op grond van artikel 27, lid 5, van Verordening (EU) nr. 514/2014 vastgestelde uitvoeringsverordeningen van de Commissie worden bewaard; 16° ...[+++]


La GBBW a précisément pour objectif de garantir à tous les Bruxellois l'accès dans les deux langues nationales aux soins non planifiables de première ligne.

De GBBW heeft net de bedoeling om de toegang in beide landstalen tot de niet-planbare zorg in de eerstelijn voor alle Brusselaars te garanderen.


4. Pouvez-vous garantir que tous les élèves inscrits dans l'enseignement francophone dans les communes de la périphérie bruxelloise remplissent les critères concernant leur langue maternelle/usuelle, ainsi que celui concernant le lieu de résidence du chef de famille?

4. Kan worden verzekerd dat alle leerlingen die in het Franstalig onderwijs in de randgemeenten les volgen zowel voldoen aan de bepaling in verband met hun moedertaal/gebruikelijke taal als aan de domiciliëringsvereiste van het gezinshoofd?


Le fonctionnaire dirigeant a la délégation d'exécuter, conformément au règlement, les tâches suivantes dans le cadre de la gestion financière et du contrôle du programme opérationnel : 1° vérifier que les produits et services cofinancés ont été fournis et contrôler que les dépenses déclarées par les bénéficiaires ont été payées et qu'elles sont conformes au droit applicable, au programme opérationnel et aux conditions de soutien de l'opération ; 2° veiller à ce que les bénéficiaires participant à la mise en oeuvre des opérations qui sont remboursées sur la base de leurs coûts éligibles réellement encourus, utilisent soit un système de comptabilité distinct, soit un code comptable adéquat pour toutes les transactions liées à l'opération ; ...[+++]

Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om, overeenkomstig de verordening, ten aanzien van het financiële beheer en de controle van het operationele programma de volgende taken uit te voeren : 1° verifiëren of de medegefinancierde producten en diensten zijn geleverd en of de door de begunstigden gedeclareerde uitgaven zijn betaald en voldoen aan het toepasselijke recht, aan het operationele programma en aan de voorwaarden voor de steun voor de concrete actie; 2° ervoor zorgen dat de begunstigden die betrokken zijn bij de uitvoering van concrete acties die op basis van werkelijk gemaakte subsidiabele kosten worden terugbetaald, hetzij een afzonderlijk boekhoudsysteem, hetzij een passende boekhoudkundige code gebruiken voor alle tr ...[+++]


Infrabel et la SNCB mettent depuis toujours un nombre de mesures générales en oeuvre afin de garantir que tous leurs collaborateurs agissent avec intégrité et professionnalisme dans l'intérêt de l'entreprise.

Sedert jaar en dag zetten Infrabel en de NMBS een aantal algemene maatregelen in om te verzekeren dat al hun medewerkers integer en professioneel handelen in het belang van de onderneming.


La directive du 14 mai 1991 a été adoptée afin d’harmoniser les législations nationales et de garantir, dans tous les États, la protection des programmes d’ordinateur par le droit d’auteur.

De richtlijn van 19 mei 1991 werd goedgekeurd om de nationale wetgevingen te harmoniseren en om te garanderen dat de auteursprogramma’s in alle staten door het auteursrecht worden beschermd.


7. Quelles mesures a-t-il l'intention de prendre, en concertation avec ses collègues européens ou non, afin de garantir à tous les citoyens belges la possibilité de passer commande et de se faire livrer, dans leur propre pays, les marchandises avec les avantages évoqués?

7. Welke maatregelen is hij, al dan niet in samenspraak met Europese collega's, van plan te treffen om ervoor te zorgen dat het voor alle Belgische burgers mogelijk is in eigen land met de genoemde voordelen bestellingen te plaatsen en goederen te ontvangen?


Il s'agit d'une réponse globale à une série de problèmes cruciaux qui se posent à l'échelle mondiale, tels que la pollution et le tarissement des ressources naturelles, la surpopulation et la famine, la pauvreté et les inégalités, etc. Le fondement du développement durable est de parvenir à concilier les dimensions sociales, économiques et environnementales, dans le but de garantir à tous une qualité de vie décente tout en préservant les intérêts des générations futures.

Het gaat hier om een globaal antwoord op een reeks cruciale wereldproblemen zoals milieuverontreiniging, de uitputting van natuurlijke bronnen, overbevolking en hongersnood, armoede en ongelijkheid, enz. De grondslag van een duurzame ontwikkeling bestaat erin deze socio-economische en milieudimensies te kunnen verzoenen met als doelstelling het waarborgen van een fatsoenlijke levenskwaliteit voor allen samen met het beschermen van de belangen van de komende generaties.


- Au sein du groupe de travail interdépartemental et dans la commission paritaire n° 327, il existe en effet un consensus pour garantir à tous les travailleurs handicapés à partir du 1er juillet 1998 un salaire correspondant au moins à 100 % de la moyenne du salaire minimum mensuel garanti.

- Binnen de interdepartementele werkgroep en het paritair comité 327 bestaat wel degelijk een consensus om alle mindervalide werknemers vanaf 1 juli 1998 een arbeidsinkomen te waarborgen dat minstens 100 % van het gemiddelde gewaarborgde maandelijkse minimumloon bedraagt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir que tous tireront ->

Date index: 2024-12-08
w