Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantir
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir le respect
Garantir le respect du programme scolaire
Plafond minimal à garantir
Prime réellement due
Prix comparable réellement payé
Prix effectivement payé ou à payer
Prix réellement payé ou à payer
Veiller à la compétitivité des prix

Vertaling van "garantir réellement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


prix effectivement payé ou à payer | prix réellement payé ou à payer

werkelijk betaalde of te betalen prijs


prime réellement due

termijnpremie betaalbaar tot het moment van overlijden


prix comparable réellement payé

werkelijk betaalde vergelijkbare prijs


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


plafond minimal à garantir

minimaal te waarborgen plafond






garantir le respect du programme scolaire

naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. La Commission peut-elle, d'urgence, clarifier la directive 98/44/CE pour garantir réellement l'exclusion de variétés et de caractères végétaux de la brevetabilité et d'assurer le recours illimité des sélectionneurs au matériau biologique afin d'encourager l'innovation, de créer des conditions de concurrence équitables et d'offrir de plus amples possibilités aux PME dans le domaine de la sélection, ainsi que le Parlement l'appelait de ses vœux dans la résolution qu'il a adoptée le 10 mai 2012 sur le brevetage des procédés essentiellement biologiques?

2. Kan de Commissie Richtlijn 98/44/EG zo spoedig mogelijk verduidelijken om ervoor te zorgen dat plantenrassen en -kenmerken effectief van octrooieerbaarheid worden uitgesloten en te waarborgen dat kwekers onbelemmerd gebruik kunnen maken van biologisch materiaal teneinde innovatie te stimuleren, een gelijk speelveld te garanderen en meer mogelijkheden te creëren voor kmo's in de gewasveredelingssector, overeenkomstig de oproep van het Parlement van 10 mei 2012 over de octrooiering van essentiële biologische processen?


6. demande à la Commission de formuler, conformément aux engagements prévus dans le septième programme d'action pour l'environnement, des propositions destinées à prolonger les obligations relatives aux inspections et à étendre à l'ensemble du droit de l'Union en matière d'environnement les critères contraignants pour des inspections et une surveillance efficaces dans les États membres, et de garantir réellement l'accès à la justice en matière d'environnement afin que la convention d'Aarhus soit pleinement appliquée;

6. verzoekt de Commissie, overeenkomstig de verbintenissen die in het zevende milieuactieplan zijn vastgelegd, voorstellen in te dienen om de vereisten met betrekking tot inspecties uit te breiden en de bindende criteria voor effectieve monitoring en controles door de lidstaten uit te breiden tot het corpus van het EU-milieurecht, alsook te zorgen voor daadwerkelijke toegang tot de rechter in milieuzaken met het oog op de volledige toepassing van het Verdrag van Aarhus;


Les dispositions attaquées ne pourraient garantir que chaque partie requérante puisse réellement recevoir par voie électronique la signification d'un acte de procédure qui la concerne.

De bestreden bepalingen zouden niet kunnen waarborgen dat elke verzoekende partij daadwerkelijk via elektronische weg de betekening kan ontvangen van een akte van rechtspleging die op hem betrekking heeft.


Par ailleurs, l’initiative «Jeunesse en mouvement»[43] met l’accent sur la formation afin de garantir que les systèmes éducatifs apportent réellement les compétences adéquates pour créer et gérer une PME.

Bovendien legt het initiatief "Jeugd in beweging"[43] het accent op opleiding om ervoor te zorgen dat de onderwijsstelsels ook echt de juiste vaardigheden bijbrengen om een kleine of middelgrote onderneming te beginnen en te runnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour garantir que les clients paient pour les services de données qu’ils consomment réellement et pour éviter les problèmes observés dans les services d’appels vocaux après l’introduction du règlement (CE) no 717/2007, à savoir les frais cachés imputés au consommateur en raison des mécanismes tarifaires appliqués par les opérateurs, l’eurotarif données transitoire devrait être facturé au kilooctet.

Om te waarborgen dat consumenten betalen voor de datadiensten die zij daadwerkelijk gebruiken en de problemen te voorkomen die na de invoering van Verordening (EG) nr. 717/2007 zijn ontstaan, waarbij verkapte heffingen voor gespreksdiensten werden aangerekend op basis van de door exploitanten gehanteerde tariefmechanismen, moet het tijdelijke eurodatatarief per kilobyte worden gefactureerd.


Cette directive doit compléter le cadre juridique européen existant, notamment en ce qui concerne les personnes handicapées et l’obligation de garantir réellement un accès libre de toute discrimination.

Deze richtlijn moet een aanvulling zijn op het bestaande Europees rechtskader, met name wat betreft mensen met een handicap en de verplichting om efficiënte en discriminatievrije toegang te waarborgen.


La Commission pourrait également créer au sein des équipes Frontex des responsables spécialisés, formés aux droits de l’homme et au droit humanitaire, pour garantir réellement l’application des engagements et des conventions internationales.

Ook zou de Commissie binnen haar Frontex-teams mensen kunnen aanstellen die speciaal opgeleid zijn als het gaat om mensenrechtenwetgeving en humanitair recht, om te garanderen dat internationale beloften en verdragen daadwerkelijk nageleefd worden.


La gestion du CER sera par ailleurs assurée par du personnel, recruté à cette fin, y compris des fonctionnaires des institutions de l'UE, et ne prendra en charge que les aspects réellement administratifs afin de garantir la stabilité et la continuité nécessaires pour une administration efficace.

Het bestuur van de ERC berust bij personeel dat ofwel daartoe wordt aangeworven ofwel wordt gedetacheerd vanuit EU-instellingen. Het zal alleen de werkelijke administratieve behoeften dekken die nodig zijn om de vereiste stabiliteit en continuïteit voor een effectief beheer te waarborgen.


l'entreprise, l'organisme ou l'agence détenant les stocks doit garantir à tout moment pendant la durée du contrat que les stocks mis à disposition sont réellement disponibles pour l'entreprise, l'organisme ou l'agence bénéficiaire.

de daadwerkelijke beschikbaarheid van de voorraden voor de begunstigde onderneming of instantie moet gedurende de gehele looptijd van de overeenkomst te allen tijde worden gewaarborgd door de onderneming of instantie die de voorraden ter beschikking van de begunstigde onderneming of instantie houdt.


1. exprime sa satisfaction devant les importants progrès accomplis dans la construction de l'espace de liberté, de sécurité et de justice qui découlent du projet de traité: c'est précisément dans ce secteur que le projet atteint les résultats les plus importants et fonde un espace juridique supranational capable de garantir réellement les droits fondamentaux des citoyens européens;

1. is ingenomen met de grote vorderingen die in het ontwerp-verdrag gemaakt zijn met de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid; het ontwerp boekt juist in deze sector de beste resultaten en stelt een supranationale juridische ruimte in die de grondrechten van de Europese burgers daadwerkelijk kan waarborgen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantir réellement ->

Date index: 2022-09-16
w