Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambre de recours
Chambre de recours de l'OHMI
Décision rendue sur recours
Décision sur le recours
Emploi légal de la force
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Recours administratif
Recours contentieux
Recours contentieux administratif
Recours contentieux communautaire
Recours de pleine juridiction
Recours devant la Cour de justice
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
Recours gracieux
Recours hiérarchique
Recours judiciaire
Recours juridictionnel
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
Réclamation administrative
Utilisation légale de la force
Veiller à la compétitivité des prix
Voie de recours juridictionnelle

Vertaling van "garantir un recours " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen


garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


recours administratif [ réclamation administrative | recours gracieux | recours hiérarchique ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]


chambre de recours | chambre de recours de l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | chambre de recours de l'OHMI

Kamer van Beroep | kamer van beroep van het BHIM | kamer van beroep van het Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | kamer van beroep van het OHIM | KvB BHIM [Abbr.]


recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de san

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen


emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


décision rendue sur recours | décision sur le recours

beslissing over het beroep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conformément à l’article 18, les États membres sont tenus de garantir un recours juridictionnel effectif contre les décisions des autorités nationales.

Overeenkomstig artikel 18 zijn de lidstaten ertoe verplicht te voorzien in de mogelijkheid beroep in te stellen tegen beslissingen van de nationale instanties.


Le tribunal administratif luxembourgeois a demandé en substance si la directive impose de garantir un recours contre une décision de statuer sur une demande dans le cadre d'une procédure accélérée.

De administratieve rechtbank van Luxemburg heeft in wezen gevraagd of de richtlijn een rechtsmiddel vereist tegen een beslissing over een asielverzoek in een versnelde procedure.


Les partenaires sociaux du secteur de l'intérim entendent tout mettre en oeuvre afin de garantir un recours efficace aux contrats de travail électroniques tels que prévus par l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs (ci-après "la loi du 24 juillet 1987").

De sociale partners van de uitzendsector zijn van plan al het mogelijke te doen om een doeltreffend gebruik van de elektronische arbeidsovereenkomsten te waarborgen zoals voorzien door artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers (hierna "de wet van 24 juli 1987").


Le ministre pense que le préopinant évoque l'arrêt Conka concernant le délai à respecter pour garantir un recours effectif.

De minister meent dat de vorige spreker het geval-Conka aanhalt inzakde de nat te leven termijn om de doeltreffende voorziening te waarborgen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre pense que le préopinant évoque l'arrêt Conka concernant le délai à respecter pour garantir un recours effectif.

De minister meent dat de vorige spreker het geval-Conka aanhalt inzakde de nat te leven termijn om de doeltreffende voorziening te waarborgen


J'aimerais dès lors savoir si vous avez l'intention d'agir en la matière pour remédier à cette situation lacunaire afin de garantir le recours à un service d'experts de qualité tant sur le plan technique que sur le plan déontologique.

Ik zou bijgevolg graag weten of u van plan bent iets te ondernemen om die leemte op te vullen en te garanderen dat een beroep kan worden gedaan op een zowel op technisch als op deontologisch vlak kwaliteitsvolle deskundigendienst ,


garantir le recours à des procédures transparentes et démocratiques à tous les stades des grandes manifestations sportives et imposer à tous les autres partenaires d’en faire autant, en veillant tout particulièrement à informer et à faire participer le public, à assurer des procédures de rapport, d’audit, d’évaluation et de contrôle indépendantes, et à effectuer une analyse coûts-bénéfices fiable préalablement à l’attribution.

garanderen dat tijdens alle fasen van grote sportevenementen transparante en democratische procedures worden gehanteerd en van alle andere partners verlangen ditzelfde te doen, met speciale aandacht voor het informeren en betrekken van het publiek, voor onafhankelijke verslaglegging, controle, evaluatie en verantwoording, en een betrouwbare kosten-batenanalyse te maken voorafgaand aan het besluit tot kandidaatstelling.


Pour garantir les droits des candidats, la proposition de loi prévoit l'instauration d'une procédure de recours analogue à celle qui permet d'introduire un recours contre une décision d'un médecin du travail concluant à l'inaptitude pour raisons médicales à la suite de l'examen médical périodique.

Om de rechten van kandidaten te vrijwaren, voorziet het wetsvoorstel in de instelling van een beroepsprocedure, naar analogie met de procedure waarbij een beroep kan worden ingesteld tegen een beslissing tot medische ongeschiktheid uitgaande van een arbeidsgeneesheer naar aanleiding van het periodiek medisch onderzoek.


Pour garantir les droits des candidats, la proposition de loi prévoit l'instauration d'une procédure de recours analogue à celle qui permet d'introduire un recours contre une décision d'un médecin du travail concluant à l'inaptitude pour raisons médicales à la suite de l'examen médical périodique.

Om de rechten van kandidaten te vrijwaren, voorziet het wetsvoorstel in de instelling van een beroepsprocedure, naar analogie met de procedure waarbij een beroep kan worden ingesteld tegen een beslissing tot medische ongeschiktheid uitgaande van een arbeidsgeneesheer naar aanleiding van het periodiek medisch onderzoek.


Ces procédures doivent garantir le recours à l'expertise adéquate, une large consultation de toutes les parties intéressées et le droit de chaque État membre d'être associé au processus d'adoption.

Deze procedures moeten waarborgen dat gebruik wordt gemaakt van relevante deskundigheid, dat op ruime schaal overleg wordt gepleegd met alle betrokken partijen en dat elke lidstaat bij de vaststelling van adviezen, methoden van goedkeuring en richtsnoeren wordt betrokken.


w