Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission de demain
Concours du FEOGA Garantie
FEOGA-Garantie
Fonds de garantie des opérations de prêt
Garantie immobilière
Garantir le respect des contrats de garantie
Minimum social garanti
Revenu minimal d'existence
Revenu minimal garanti
Revenu minimal social
Revenu minimum d'existence
Revenu minimum garanti
Revenu minimum social
Réserve agricole
Réserve budgétaire
Réserve budgétaire CE
Réserve monétaire FEOGA
Réserve pour les aides d'urgence
Section garantie du FEOGA
Voiture de demain

Traduction de «garantis que demain » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
FEOGA, section garantie | Fonds européen d'orientation et de garantie agricole, section garantie | section garantie du FEOGA

afdeling Garantie van het EOGFL


revenu minimal d'existence [ minimum social garanti | revenu minimal garanti | revenu minimal social | revenu minimum d'existence | revenu minimum garanti | revenu minimum social ]

minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]


réserve budgétaire (UE) [ fonds de garantie des opérations de prêt | réserve agricole | réserve budgétaire CE | réserve monétaire FEOGA | réserve pour les aides d'urgence ]

begrotingsreserve (EU) [ EG-begrotingsreserve | garantiefonds voor leningen | landbouwreserve | monetaire reserve EOGFL | reserve voor noodhulp ]


FEOGA-Garantie [ concours du FEOGA Garantie | FEOGA, section «Garantie» ]

EOGFL, afdeling Garantie






préparer des documents de garantie d'appareils électroménagers

garantiedocumenten voor elektrische huishoudtoestellen opstellen


garantir le respect des contrats de garantie

de naleving van garantieovereenkomsten garanderen | de naleving van garantieovereenkomsten verzekeren | zorgen voor de naleving van garantieovereenkomsten




Fonds social et de garantie pour les hôtels, restaurants, cafés et entreprises assimilées

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le problème est lié à l'absence de consensus, il n'existe aucune garantie que la solution proposée permette d'aboutir à un plus grand consensus demain.

Als het probleem werkelijk ligt in het ontbreken van een consensus, dan biedt de voorgestelde oplossing geen enkele waarborg dat er in de toekomst een grotere consensus zal worden bereikt.


L'objectivité des chambres flamandes du Conseil d'État, qui seront demain appelées à assurer le respect des « pseudo-garanties » obtenues pour les francophones, se trouve à nouveau remise en question par leur refus, il y a quelques semaines, de voir les recours introduits contre les circulaires Peeters examinés par une chambre bilingue dans un délai raisonnable.

Een paar weken geleden hebben de Vlaamse kamers van de Raad van State geweigerd de beroepen die tegen de rondzendbrief-Peeters waren ingesteld, binnen een redelijke termijn door een tweetalige kamer te laten behandelen. Dit doet opnieuw vragen rijzen bij de objectiviteit van deze Vlaamse kamers, die zullen moeten toezien op de naleving van deze « pseudo-garanties » voor de Franstaligen.


11. souligne néanmoins que la mise en œuvre des mécanismes de garantie pour les jeunes doivent s'accompagner d'efforts structurels et de réformes des marchés du travail afin que les États membres soient prêts à relever les défis de demain;

11. onderstreept evenwel dat de nationale jongerengarantieregelingen gepaard moeten gaan met structurele inspanningen en hervormingen van de arbeidsmarkt, zodat alle lidstaten in staat zijn de uitdagingen van de toekomst het hoofd te bieden;


(11 bis) La garantie de la neutralité du réseau est essentielle pour que les sites web d'organismes du secteur public restent accessibles aujourd'hui et demain, et pour que l'internet soit ouvert.

(11 bis) Netneutraliteit moet worden gewaarborgd opdat overheidswebsites toegankelijk zijn en blijven en het internet open blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les coûts budgétaires de la Garantie pour la jeunesse proposée par le Paquet seront largement compensés par le fait que ces coûts économiques seront évités aujourd’hui et demain.

Dergelijke economische kosten nu en in de toekomst vermijden rechtvaardigt in hoge mate de begrotingskosten van de voorgestelde jeugdgarantie.


Je suis d’accord avec vous. C’est la première chose dont je m’occuperai demain matin, je vous le garantis.

Ik ben het met u eens en dit is het eerste wat ik morgenochtend ga doen als ik achter mijn pc zit, dat verzeker ik u.


– (EN) Madame la Présidente, nous voterons demain sur le projet de budget rectificatif n° 7, qui porte sur la garantie que l’UE a été invitée à fournir pour le mécanisme européen de stabilisation financière.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, morgen gaan we stemmen over het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2010, dat ook de gevraagde garantie omvat die de EU biedt voor het Europees financieel stabilisatiemechanisme.


Je me réjouis aussi que nous ayons abouti à cette harmonisation maximum, à 50 000 aujourd’hui, à 100 000 demain, avec un engagement de la Commission, sans doute pour le successeur de M. Charlie McCreevy, de nous permettre d’analyser les conditions dans lesquelles nous pourrions aller vers davantage d’harmonisation, et éventuellement la mise en place d’un fonds européen de garantie.

Het verheugt mij eveneens dat wij tot een maximale harmonisatie zijn gekomen: 50 000 nu, 100 000 morgen, met een toezegging van de Commissie – die ongetwijfeld de opvolger van de heer McCreevy hard zal moeten maken – dat zij ons in staat zal stellen de voorwaarden te onderzoeken waaronder wij tot een grotere harmonisatie kunnen komen en eventueel een Europees garantiefonds in het leven kunnen roepen.


Puisque c'est ainsi, Madame le président, je vous garantis que demain matin vous trouverez sur votre bureau 198 propositions de révision de la Constitution.

Als het daarop aankomt, mevrouw de voorzitter, dan garandeer ik u dat u morgen 198 voorstellen tot herziening van de Grondwet op uw bureau zult vinden.


Si la décision est irrévocable, peut-on avoir la garantie que l'infrastructure ne sera pas nécessairement démantelée, mais sera maintenue et entretenue par Infrabel pour faire face demain, le cas échéant, aux nouveaux défis qui pourraient se présenter ?

Als de beslissing onherroepelijk is, kunnen we dan de garantie krijgen dat de infrastructuur door Infrabel wordt behouden en onderhouden met het oog op nieuwe uitdagingen die zich in de toekomst kunnen aandienen?


w