Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Privilège garantissant une créance

Vertaling van "garantissant désormais " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sûreté garantissant un solde dû au titre d'une participation

waarborg van een verschuldigd saldo in de vorm van een deelneming


expérience professionnelle garantissant un niveau équivalent

gelijkwaardige beroepservaring


privilège garantissant une créance

aan een vordering verbonden voorrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. reconnaît, au bénéfice d'Eurojust, que celle-ci a modifié ses procédures de recrutement en fonction des recommandations de la Cour; constate que les procédures garantissent désormais que les questions des épreuves et des entretiens seront préparées avant l'examen des demandes par le comité de sélection et que la pondération entre épreuves écrites et entretiens sera fixée avant le filtrage des candidats;

9. stelt vast dat Eurojust zijn aanwervingsprocedures naar aanleiding van de aanbevelingen van de Rekenkamer aangepast heeft; stelt vast dat de procedures nu waarborgen dat de vragen voor tests en sollicitatiegesprekken nu voorbereid worden voordat de jury de sollicitaties onderzoekt, en dat de weging van schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken vastgesteld wordt vóór het onderzoek van de kandidaten;


9. reconnaît, au bénéfice d'Eurojust, que celle-ci a modifié ses procédures de recrutement en fonction des recommandations de la Cour; constate que les procédures garantissent désormais que les questions des épreuves et des entretiens seront préparées avant l'examen des demandes par le comité de sélection et que la pondération entre épreuves écrites et entretiens sera fixée avant le filtrage des candidats;

9. stelt vast dat Eurojust zijn aanwervingsprocedures naar aanleiding van de aanbevelingen van de Rekenkamer aangepast heeft; stelt vast dat de procedures nu waarborgen dat de vragen voor tests en sollicitatiegesprekken nu voorbereid worden voordat de jury de sollicitaties onderzoekt, en dat de weging van schriftelijke tests en sollicitatiegesprekken vastgesteld wordt vóór het onderzoek van de kandidaten;


Les victimes ont également droit à une indemnisation et, si le système national concerné prévoit des procédures de justice réparatrice, il existe désormais des règles qui garantissent la participation des victimes à ces procédures en toute sécurité.

Slachtoffers hebben ook recht op een vergoeding, en als het nationale stelsel voorziet in herstelrechtprocedures, zullen de slachtoffers daar vanaf nu veilig aan kunnen deelnemen.


7. remarque que, même en l'absence d'accord sur une procédure électorale uniforme pour les élections européennes, une convergence progressive des systèmes électoraux s'est manifestée, notamment au travers de la création de partis et de fondations politiques à l'échelle de l'Union européenne, des travaux visant à définir un statut européen, fondés sur la proposition de la Commission pour la réforme des règles concernant les partis politiques européens et de l'interdiction du double mandat, la qualité de député au Parlement européen étant désormais incompatible avec celle de membre d'un parlement national; encourage l'introduction de proc ...[+++]

7. merkt op dat er ook zonder overeenstemming over een eenvormige verkiezingsprocedure voor de verkiezingen voor het Europees Parlement sprake is van een geleidelijke convergentie van de verkiezingsstelsels, in het bijzonder dankzij de formele instelling van politieke partijen en politieke stichtingen op EU-niveau, de werkzaamheden aan de totstandbrenging van een Europees statuut op basis van het voorstel van de Commissie ter hervorming van de regels betreffende het statuut van Europese politieke partijen en de afschaffing van het dubbele mandaat, waardoor het lidmaatschap van het Europees Parlement onverenigbaar werd met dat van een nationaal parlement en vraagt meer transparante procedures voor de nominatie van ka ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il incombe désormais au secteur des assurances d’assurer une transition sans heurts vers un régime d’assurance garantissant l’égalité de traitement entre les hommes et les femmes.

De verzekeringssector zelf moet nu een vlotte overgang naar een volledig gelijke behandeling van mannen en vrouwen waarborgen.


12. relève le développement significatif du commerce électronique, qui joue désormais un rôle important pour les consommateurs, sachant que 40 % des citoyens européens font des achats en ligne; souligne qu'il importe de renforcer la confiance des consommateurs et des détaillants, notamment à l'égard du commerce transfrontalier en ligne, en garantissant les droits des consommateurs et en faisant respecter les obligations des détaillants sur Internet;

12. neemt kennis van de aanzienlijke toename van de e-handel, die inmiddels van groot belang is voor de consument (40% van de EU-burgers koopt online); wijst erop dat het vertrouwen van consumenten en detailhandelaren moet worden versterkt, met name ten aanzien van grensoverschrijdende onlineaankopen en -handel, door hun respectieve rechten en verplichtingen duidelijk af te bakenen;


Les critères politiques requièrent de la Croatie qu'elle veille à se doter d'institutions stables garantissant la démocratie, la primauté du droit, les droits de l'homme et le respect et la protection des minorités; ces exigences sont désormais inscrites dans le traité sur l'Union européenne et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

Overeenkomstig de politieke criteria moet Kroatië beschikken over stabiele instellingen die de democratie, de rechtsstaat, de mensenrechten en het respect voor en de bescherming van minderheden garanderen; deze vereisten zijn thans vastgelegd in het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


En particulier, l'Agence européenne de la sécurité aérienne (AESA), fondée en 2002, pourra désormais, dans des conditions très strictes garantissant l'absence de conflit d'intérêts, participer aux enquêtes à titre de conseiller technique, aux fins d'assurer une conception sécurisée des aéronefs.

In het bijzonder krijgt het in 2002 opgerichte Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) de bevoegdheid om, met inachtneming van strenge voorwaarden ter voorkoming van belangenconflicten, als technisch adviseur deel te nemen aan het onderzoek van ongevallen om de veiligheid van het ontwerp van luchtvaartuigen te waarborgen.


On attend de la Commission que, à la suite des erreurs manifestes commises dans le passé en matière de communication et de gestion, elle garantisse désormais, au moyen du manuel de procédure annoncé et par une meilleure diffusion de l'information, que les mesures législatives, politiques et juridiques requises seront adoptées en temps utile.

Van de Commissie wordt verwacht dat zij na de aperte communicatiestoornissen en managementtekortkomingen van het verleden door het aangekondigde procedurehandboek en een betere informatiestroom waarborgt dat op wetgevings-, politiek en juridisch gebied voortaan sneller wordt gehandeld.


La bière sans alcool peut désormais s'afficher comme tel en Espagne Les services de la Commission ont demandé aux autorités espagnoles de modifier le réglementation applicable aux bières dites "sans alcool" en insérant une clause de reconnaissance mutuelle qui garantisse la libre commercialisation de ces boissons.

Alcoholvrij bier mag voortaan in Spanje onder die naam verkocht worden De diensten van de Commissie hebben de Spaanse autoriteiten verzocht de wetgeving inzake zogeheten "alcoholvrij" bier te wijzigen door een bepaling inzake wederzijdse erkenning op te nemen waardoor deze dranken vrij mogen worden verhandeld.




Anderen hebben gezocht naar : privilège garantissant une créance     garantissant désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantissant désormais ->

Date index: 2022-10-07
w