Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Analyse de mégadonnées
Analyseur de masse cycloidal
Communication de masse
Coup de bélier en masse
Données de masse
Données massives
Grand ensemble de données
Mass media
Masse active
Masse d'une faillite
Masse de faillite
Masse de la faillite
Masse du sein
Masse du visage
Masse en faillite
Masse surrénalienne
Mouvement en masse
Moyen de communication de masse
Médias
Mégadonnées
Oscillation en masse
Spectromètre de masse trochoidal
Spectromètre de masse à parcours trochoïde
Spectromètre de masse à trajectoire cycloidale
Technologie de mégadonnées
Tuméfaction et masse intra-abdominales et pelviennes

Traduction de «garantit une masse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
masse active | masse de faillite | masse de la faillite | masse d'une faillite | masse en faillite

failliete boedel


analyseur de masse cycloidal | spectromètre de masse à parcours trochoïde | spectromètre de masse à trajectoire cycloidale | spectromètre de masse trochoidal

trochoidale massaspectrograaf


coup de bélier en masse | mouvement en masse | oscillation en masse

drukverandering




moyen de communication de masse [ mass media | médias ]

massamedia [ massacommunicatiemiddel | media ]








Tuméfaction et masse intra-abdominales et pelviennes

zwelling, massa of knobbel in buik of bekken


mégadonnées [4.7] [ analyse de mégadonnées | données de masse | données massives | grand ensemble de données | technologie de mégadonnées ]

big data [4.7] [ bigdata-analyse | big-data-analyse | bigdatabronnen | big-databronnen | grote datasets ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* L'Union jouit d'un rayonnement considérable en termes de relations extérieures, ce qui confère poids et visibilité à ses interventions et garantit une masse critique financière.

* De buitenlandse betrekkingen van de EU strekken zich uit over een zo groot bereik dat zij de Unie invloed en zichtbaarheid verlenen, een kritische financiële massa voor haar optreden creëren en belangrijke schaalvoordelen genereren.


Le ministre répète que l'autorisation judiciaire garantit le respect de l'intérêt de la masse et du droit existant.

De minister herhaalt dat de rechterlijke machtiging garant staat voor het belang van de boedel en dat het bestaand recht hier niet wordt gewijzigd.


Cette norme garantit que toutes les parties de bois d’œuvre dur scié destinées à l’exportation dans le cadre du programme sont séchées au séchoir conformément à des programmes de séchage, de sorte que leur teneur en humidité est inférieure à 20 % en masse et qu’elles sont écorcées.

Die norm garandeert dat alle delen van gezaagd hardhout die in het kader van dat programma worden geëxporteerd, kunstmatig worden gedroogd volgens droogschema’s tot een vochtgehalte van minder dan 20 gewichtspercenten en vrij zijn van bast.


Art. 27. § 1. Pour toute organisation en filière, le promoteur de la filière garantit à l'agriculteur une plus-value financière, par rapport à la production standard ou de masse servant de référence sur le marché, qui figure dans le cahier des charges.

Art. 27. § 1. Voor elke ketenorganisatie garandeert de promotor van de keten een financiële meerwaarde aan de landbouwer t.o.v. de standaard- of massaproductie die op de markt als referentie dient en die in het productdossier is aangegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. s'oppose aux engagements quantitatifs (pourcentages) obligatoires pour les répartitions nationales des programmes (FSE/FEDER), le développement local et urbain, le milieu rural, ainsi que les autres catégories de concentration, ou les régions fonctionnelles, ce qui pourrait garantir une plus grande masse critique d'interventions; estime que le fait de devoir obligatoirement déterminer les villes et les régions éligibles au financement dans le cadre des programmes opérationnels est une option qui devrait être une priorité chaque fois que cette méthode apporte une valeur ajoutée et garantit ...[+++]

15. kant zich tegen het gebruik van verplichte quota's, met name voor de nationale toewijzingen in het kader van ESF- en EFRO-programma's, voor lokale en stedelijke ontwikkeling, voor plattelandsgebieden en andere soorten ruimtelijke agglomeraties of functionele gebieden, aangezien de kritische massa van de ondernomen acties daardoor zou worden vergroot; is van mening dat de verplichte specificatie in operationele programma's van de stedelijke en andere gebieden die voor subsidiëring in aanmerking komen een optie is waaraan de voorkeur dient te worden gegeven, voor zover deze methode meerwaarde en concentratie van de verleende steun opl ...[+++]


La réduction de la masse des particules n'est pas encore possible du point de vue technique, mais la mise en place d'une méthode qui mesure le nombre de particules garantit aussi que les particules ultrafines sont limitées.

De vermindering van de deeltjesmassa is technisch nog niet mogelijk, maar de invoering van een meetprocedure die het aantal deeltjes meet, garandeert eveneens dat de emissie van ultrafijne deeltjes wordt beperkt.


– vu la déclaration du 7 novembre 1987 par laquelle le Président Zine El Abidine Ben Ali reconnaît solennellement que le peuple tunisien "a atteint un tel niveau de responsabilité et de maturité que tous ses éléments et ses composantes sont à même d'apporter leur contribution constructive à la gestion de ses affaires, conformément à l'idée républicaine, qui confère aux institutions toute leur plénitude et garantit les conditions d'une démocratie responsable, ainsi que dans le respect de la souveraineté populaire telle qu'elle est insc ...[+++]

– gezien de verklaring van 7 november 1987 waarmee president Sine El Ambitie Ben Mali plechtig erkent dat "het Tunesische volk een zo hoog niveau van verantwoordelijkheid en rijpheid heeft bereikt dat al zijn elementen en onderdelen in staat zijn hun constructieve bijdrage te leveren aan het beheer van hun aangelegenheden, in overeenstemming met de republikeinse idee die de instellingen tot volle wasdom laat komen en de voorwaarden voor een verantwoordingsbewuste democratie garandeert, onder volledige eerbiediging van de soevereinitei ...[+++]


Dans nombre de régions européennes, l’agriculture garantit l’existence d’une masse végétale qui empêche la désertification de la terre, un phénomène qui entraîne une forte augmentation des polluants naturels dans les eaux souterraines.

Desondanks is er bij de vaststelling van het voorstel dat wij voor ons hebben liggen geen rekening gehouden met hun standpunt. In talloze Europese regio’s waarborgt de landbouw het voortbestaan van een plantaardige massa die de woestijnvorming tegenhoudt, een verschijnsel dat leidt tot een aanzienlijke verhoging van de natuurlijke verontreinigende stoffen in het grondwater.


Un nombre minimal de trois participants indépendants venant de deux États membres ou États candidats associés garantit, dans la majorité des cas, le caractère transfrontalier des projets de recherche et permet de dégager une masse critique en ressources humaines.

Een minimumaantal van drie onafhankelijke deelnemers uit twee lidstaten of geassocieerde kandidaat-lidstaten bij het merendeel van onderzoeksprojecten garandeert het grensoverschrijdende karakter van de onderzoeksprojecten en waarborgt de kritische massa aan menselijke hulpbronnen.


w