Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «garantit-elle les exceptions » (Français → Néerlandais) :

Comment l'organisation d'accueil garantit-elle la sûreté et la sécurité des volontaires internationaux qu'elle accueille?

hoe garandeert de ontvangende organisatie de veiligheid en de beveiliging van de internationale vrijwilligers?.


2) Dans quelle mesure la nouvelle réglementation garantit-elle les exceptions légales sans préjudice du droit d'auteur ?

2) In hoeverre worden de wettelijke uitzonderingen zonder belemmeringen op het auteursrecht gewaarborgd in de nieuwe regeling?


L'inscription garantit-elle un placement dans un projet?

Wordt bij inschrijving de deelname aan een project gegarandeerd?


17° l'acteur de paiement privé garantit que, en cas de cessation des activités, sauf en cas d'une fusion avec ou reprise par un autre acteur de paiement privé, approuvée par l'agence, les réserves constituées par moyens de fonctionnement ou allocations dans le cadre de la politique familiale sont remboursées à l'autorité compétente, à l'exception :

17° de private uitbetalingsactor verzekert dat bij stopzetting van de activiteiten, uitgezonderd in geval van een door het agentschap goedgekeurde fusie met of overname door een andere vergunde private uitbetalingsactor, de reserves die aangelegd zijn met werkingsmiddelen of toelagen in het kader van het gezinsbeleid, worden terugbetaald aan de bevoegde overheid, met uitzondering van:


Sur le plan de la structure, on aurait ainsi une succession logique : qu'est-ce que la Belgique (titre I) ? Par quoi se laisse-t-elle guider dans les grandes lignes, tant en ce qui concerne le type de développement qu'en ce qui concerne son attitude vis-à-vis des autres peuples, non-résidents de la Belgique (titre Ibis) ? Et que garantit-elle à ses résidents (titre II) ?

Qua structuur krijgen we dan de logische opeenvolging : wat is België (titel I), waardoor laat het zich in grote lijnen leiden, zowel wat betreft de soort ontwikkeling als de houding jegens andere volkeren, niet-inwoners van België (titel Ibis) en wat garandeert het aan de inwoners (titel II).


Sur le plan de la structure, on aurait ainsi une succession logique: qu'est-ce que la Belgique ? (Titre I), par quoi se laisse-t-elle guider dans les grandes lignes, tant en ce qui concerne le type de développement qu'en ce qui concerne son attitude vis-à-vis des autres peuples, non-résidents de la Belgique (Titre Ibis) et que garantit-elle à ses résidents (Titre II).

Qua structuur krijgen we dan de logische opeenvolging : wat is België (Titel I), waardoor laat het zich in grote lijnen leiden, zowel wat betreft de soort ontwikkeling als de houding jegens andere volkeren, niet-inwoners van België (Titel Ibis) en wat garandeert het aan de inwoners (Titel II).


8. Pourquoi la SNCB ne garantit-elle pas à Lierre la correspondance vers Bruxelles pour le train provenant de Turnhout ?

8. Waarom garandeert de NMBS een aansluiting van de pendeltrein die uit Turnhout komt in Lier op die naar Brussel gaat niet?


- La ministre garantit-elle que des moyens supplémentaires ne seront pas dégagés pour la période 2006-2015, sachant que le protocole d’accord doit être évalué après cinq ans, ainsi que prévu dans ledit accord ?

- Waarborgt zij dat er voor de periode 2006-2015 geen bijkomende middelen zullen worden uitgetrokken, gelet op de evaluatie van het protocolakkoord na vijf jaar, zoals dat in dit akkoord voorzien is?


Toutefois, elle ne précise pas comment cette indépendance peut être assurée de manière démontrable et elle ne garantit pas l’indépendance par rapport aux intérêts politiques à court terme.

Er wordt echter niet gespecificeerd hoe die onafhankelijkheid aantoonbaar kan worden gewaarborgd, noch zijn er garanties ingebouwd voor onafhankelijkheid van politieke belangen.


Elle encadre les dispositions les plus spécifiques contenues dans les différents instruments juridiques adoptés au niveau de l'UE, et atténuera ensuite les différences pratiques dans l'échange d'informations entre les Etats membres d'une part et les Etats membres et les pays tiers d'autre part. Elle contient un mécanisme qui garantit la protection des droits fondamentaux.

Met het besluit zal een kader worden gecreëerd voor specifiekere voorschriften in de verschillende op EU-niveau goedgekeurde juridische instrumenten en zullen de verschillen in informatie-uitwisseling afnemen die er in de praktijk tussen de lidstaten zelf, maar ook tussen de lidstaten en derde landen bestaan. Ook zal het een mechanisme bevatten dat de bescherming van de fundamentele rechten waarborgt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garantit-elle les exceptions ->

Date index: 2023-09-19
w