Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Traduction de «garder bien entendu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il est vrai que le ministre a déclaré, dans l'exposé des motifs, que le projet n'avait pas pour but de « toucher au principe que les lauréats de l'autre examen (examen d'aptitude professionnelle) doivent garder bien entendu eux aussi suffisamment de chances d'être nommés magistrat » (cf. Exposé des motifs, doc. Chambre 1995-1996, nº 466/1, p. 2), la question se pose de savoir si cet objectif sera toujours respecté effectivement ou si, avec le temps et, par exemple, à la suite d'un changement de gouvernement, il ne se réduira pas à un voeu pieux.

De minister verklaart weliswaar in de memorie van toelichting dat « het niet in de bedoeling ligt om aan het principe te raken dat ook de laureaten van het andere examen (examen inzake beroepsbekwaamheid) vanzelfsprekend voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat benoemd te worden » (cf. Memorie van toelichting, Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 466/1, blz. 2), maar de vraag rijst of deze intentie in de toekomst steeds metterd ...[+++]


S'il est vrai que le ministre a déclaré, dans l'exposé des motifs, que le projet n'avait pas pour but de « toucher au principe que les lauréats de l'autre examen (examen d'aptitude professionnelle) doivent garder bien entendu eux aussi suffisamment de chances d'être nommés magistrat » (cf. Exposé des motifs, doc. Chambre 1995-1996, nº 466/1, p. 2), la question se pose de savoir si cet objectif sera toujours respecté effectivement ou si, avec le temps et, par exemple, à la suite d'un changement de gouvernement, il ne se réduira pas à un voeu pieux.

De minister verklaart weliswaar in de memorie van toelichting dat « het niet in de bedoeling ligt om aan het principe te raken dat ook de laureaten van het andere examen (examen inzake beroepsbekwaamheid) vanzelfsprekend voldoende kansen moeten hebben om tot magistraat benoemd te worden » (cf. Memorie van toelichting, Gedr. St., Kamer, 1995-1996, nr. 466/1, blz. 2), maar de vraag rijst of deze intentie in de toekomst steeds metterd ...[+++]


(NL) J’ai, bien entendu, voté pour l’amendement déposé par le groupe Europe de la liberté et de la démocratie et contre le rapport Kazak parce qu’il est parfaitement possible de garder d’excellentes relations commerciales avec la Turquie sans que ce pays n’adhère à l’Union européenne.

- Ik heb natuurlijk vóór het amendement van de EFD-Fractie gestemd en tegen het verslag-Kazak, want het is perfect mogelijk om met Turkije de beste handelsbetrekkingen te onderhouden zonder dat het land per se moet toetreden tot de Europese Unie.


La Charte des droits fondamentaux, le texte qui formule les valeurs et les idéaux sur lesquels se fonde l’Union, celles et ceux qu’elle s’efforce de respecter et garde présents à l’esprit quand vient le moment de prendre des décisions, ferait bien évidemment partie intégrante ou constituerait même le premier chapitre de cette Constitution, bien entendu, car c’est le texte qui formule les valeurs ou les idéaux sur lesquels l’Union est basée et qu’elle s’efforce d’appliquer et de garder ...[+++]

Uiteraard zou het Handvest van de grondrechten – een document dat uitdrukking geeft aan de waarden en idealen van de Unie die zij probeert na te leven en die leidend zijn bij al haar besluitvorming – een organisch onderdeel uitmaken van een dergelijke grondwet of er zelfs het eerste deel van vormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut garder à l’esprit, en effet, que si les quelque 800 molécules chimiques concernées jouent un rôle indéniable de protection des récoltes contre les nuisibles, nombreuses sont les voix aujourd’hui qui dénoncent l’exposition de populations à des risques sanitaires évitables et je pense, bien entendu, en particulier aux agriculteurs, plus exposés que d’autres encore à certaines substances nocives, CMR ou perturbateurs endocriniens.

Er zijn inderdaad zo'n 800 chemische moleculen die ontegenzeglijk een rol spelen bij de bescherming van de oogst tegen schadelijke elementen, maar er wordt momenteel door velen bezwaar aangetekend tegen de blootstelling van de bevolking aan gezondheidsrisico's die voorkomen kunnen worden. Ik denk daarbij natuurlijk met name aan de landbouwers, die nog meer dan anderen worden blootgesteld aan bepaalde schadelijke stoffen, CMR-stoffen of hormoonontregelaars.


Il faut bien entendu garder à l’esprit que les actions et politiques spécifiques pour combattre ce phénomène sont du ressort des États membres.

Hierbij mogen we natuurlijk niet vergeten dat concrete acties en beleidsoplossingen om dit verschijnsel tegen te gaan, tot de bevoegdheid van de verschillende lidstaten behoren.


L’on peut bien entendu saluer qu’un séminaire ait réussi à garder le processus de Kyoto sur les rails, quoique de justesse, que l’UE ait suivi sa propre voie et que le séminaire de la semaine prochaine à Bonn soit consacré au futur, mais ce résultat est honteusement médiocre.

Natuurlijk is het goed dat het Kyoto-proces door een seminar nog net op de rails kon worden gehouden. En natuurlijk is het goed dat de EU haar zin heeft gekregen en dat er op het seminar volgende week in Bonn ook naar de toekomst mag worden gekeken, maar dit is wel een beschamend mager resultaat.


Il est bien entendu tout à fait légitime de reprendre des discussions qui ont eu lieu au niveau européen mais M. Barbeaux a estimé plus important de garder les pieds dans la glaise de la Belgique et donc de reprendre les termes sur lesquels les partenaires sociaux belges se sont mis d'accord.

Het is uiteraard verantwoord de discussies die op Europees niveau werden gevoerd over te doen. De heer Barbeaux achtte het echter belangrijker datgene op te nemen waarover de sociale partners in België het eens zijn geworden.


Nous tenterons de les garder à la même table dans l'espoir de franchir une première étape, celle d'un cessez-le-feu et d'un meilleur accès de l'aide humanitaire, mais bien entendu il y a encore d'autres possibilités.

We zullen proberen dat zo te houden, met het oog op de eerste stap van een staakt-het-vuren en een betere toegang voor humanitaire hulp, maar uiteraard zijn er nog andere mogelijkheden.


Bien entendu, il est difficile de garder le secret lorsque les questions affluent ; je pense aux collègues qui ne siègent pas dans ces comités.

Collega's die in die comités geen zitting hebben, blijven natuurlijk met vragen zitten en het is uiteraard moeilijk om de geheimhouding te bewaren als de nieuwsgierigheid groot is, maar de vrijwaring van de democratie door geheimhouding heeft consequenties.




D'autres ont cherché : bien entendu     garder bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garder bien entendu ->

Date index: 2021-11-26
w