Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés
Convention de Genève relative au statut des réfugiés
Convention relative au statut des réfugiés
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Statut
Statut des fonctionnaires
Statut des fonctionnaires de l'Union européenne
Statut des fonctionnaires de l’UE
Statut du fonctionnaire
Statut du personnel
Statut du personnel

Traduction de «garderont leur statut » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
statut des fonctionnaires de l’UE [ statut des fonctionnaires (UE) | statut des fonctionnaires de l'Union européenne | statut du personnel (UE) ]

statuut voor EU-ambtenaren [ Europees ambtenarenstatuut | Europees personeelsstatuut | personeelsreglement (EU) | statuut voor de ambtenaren van de EU | statuut voor de ambtenaren van de Europese Unie ]


statut | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union | statut des fonctionnaires de l'Union européenne et régime applicable aux autres agents de l'Union européenne | statut des fonctionnaires des Communautés européennes et régime applicable aux autres agents de ces Communautés

Statuut van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen | Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie | statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut ...[+++]

Handboek en Richtsnoeren inzake de procedures en criteria voor het bepalen van de status van vluchteling | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Convention de 1951 concernant le statut des réfugiés | Convention de Genève concernant le statut des réfugiés | convention de Genève relative au statut des réfugiés | Convention relative au statut des réfugiés

Verdrag betreffende de status van vluchtelingen | Verdrag van Genève | Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen | Vluchtelingenverdrag


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

personeelsstatuut


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direction de bpost a assuré que la plate-forme collaborative pour l'expédition de biens n'aura pas d'impact négatif sur l'emploi, le salaire ou le statut des employés au sein de l'entreprise. bringr est complémentaire aux autres réseaux de bpost qui garderont leur positionnement en fonction des besoins du client et le type de livraison.

De directie van bpost heeft verzekerd dat dit deelplatform voor de verzending van goederen geen negatieve impact zal hebben op tewerkstelling, loon of statuut van de werknemers van het bedrijf. bringr is complementair aan de andere netwerken van bpost die hun positionering behouden in functie van de behoefte van de klant en type van levering.


Les agents centralistes nommés (au nombre de 32 dans le cas de Liège) garderont leur statut et auront un contrat à durée indéterminée, dont l'employeur sera l'État fédéral.

De benoemde centralisten (in Luik gaat het om 32 personen) behouden hun statuut en krijgen een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur, met de federale Staat als werkgever.


Sans ces facteurs, et piégés entre l’escroquerie que représente la dette extérieure et les intérêts imposés des grandes multinationales américaines, européennes et japonaises, ces pays garderont un statut périphérique et subordonné.

Deze landen moeten aan de ene kant de aderlating van de internationale schuld ondergaan en aan de andere kant toestaan dat ze ondergeschikt worden gemaakt aan de belangen van multinationals uit de VS, de EU en Japan. Zonder hulp bij de ontwikkeling van voornoemde factoren zullen deze landen altijd een perifere en ondergeschikte status houden.


Art. 5. Dans l'article 4 de la même convention collective de travail du 28 février 2001 concernant la réduction du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière et embauche compensatoire, la phrase " Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention garderont le statut de travailleurs à temps plein" est remplacée par : « Le personnel à temps plein visé a droit à l'octroi d'une dispense de prestation de son temps de travail hebdomadaire ...[+++]

Art. 5. In het artikel 4 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering in het kader van de eindeloopbaanproblematiek en bijkomende aanwerving, wordt de zin " De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst" vervangen door : « Het voltijds personeel waarvan sprake heeft recht op een vrijstelling van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidstijd, onder de vorm van twee uren vrijstelling, maar blijft steeds beschouwd als een werknemer met een contractuele voltijds ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. Dans l'article 3 de la même convention collective de travail du 28 février 2001 concernant la réduction du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière et embauche compensatoire, la phrase " Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention garderont le statut de travailleurs à temps plein" est remplacée par : « Le personnel à temps plein visé a droit à l 'octroi d'une dispense de prestation de son temps de travail hebdomadair ...[+++]

Art. 4. In het artikel 3 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering in het kader van de eindeloopbaanproblematiek en bijkomende aanwerving, wordt de zin " De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst" vervangen door : « Het voltijds personeel waarvan sprake heeft recht op een vrijstelling van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, onder de vorm van vier uren vrijstelling, maar blijft steeds beschouwd als een werknemer met een contractuele voltijds ...[+++]


Art. 3. Dans l'article 2 de la même convention collective de travail du 28 février 2001 concernant la réduction du temps de travail dans le cadre de la problématique de fin de carrière et embauche compensatoire, la phrase " Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention, garderont le statut de travailleurs à temps plein" est remplacée par : « Le personnel à temps plein visé a droit à l'octroi d'une dispense de prestation de son temps de travail hebdomadair ...[+++]

Art. 3. In het artikel 2 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de arbeidsduurvermindering in het kader van de eindeloopbaanproblematiek en bijkomende aanwerving, wordt de zin " De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst" vervangen door : « Het voltijds personeel waarvan sprake heeft recht op een vrijstelling van zijn gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, onder de vorm van zes uren vrijstelling, maar blijft steeds beschouwd als een werknemer met een contractuele voltijdse ...[+++]


Les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail effectives en exécution de cette convention, garderont le statut de travailleurs à temps plein.

De werknemers die in uitvoering van deze overeenkomst hun effectieve arbeidsprestaties verminderen, behouden het statuut van werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst.


La relative " clarification" qui est à présent intervenue aura probablement pour conséquence que ceux qui relèvent déjà du statut garderont leur emploi mais qu'il sera probablement plus difficile d'engager de nouveaux travailleurs du Nord de la France après 2009.

De relatieve " duidelijkheid" die er nu gekomen is zal er echter wellicht voor zorgen dat zij die reeds onder het statuut vallen zullen blijven, maar dat het wellicht moeilijker wordt om nieuwe Noord-Fransen aan te trekken na 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garderont leur statut ->

Date index: 2024-01-28
w