Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gardes champêtres présentait certaines lacunes » (Français → Néerlandais) :

L'analyse d'une quinzaine de décisions judiciaires effectuée dans le cadre du rapport annuel de mai 1999 a montré que la loi du 13 avril 1995 présentait certaines lacunes et ambiguïtés, donnant lieu à des interprétations divergentes par les juges.

Door in het kader van het jaarverslag van mei 1999 een vijftiental gerechtelijke uitspraken te analyseren, heeft het CGKR kunnen aantonen dat de wet van 13 april 1995 een aantal lacunes en dubbelzinnigheden vertoont, die door de rechters op uiteenlopende manieren geïnterpreteerd worden.


Toutefois, la directive 80/778 présentait certaines lacunes, dont celle de ne pas réellement permettre aux État membres de remédier dans un cadre juridique adapté et transparent aux éventuels cas de non-respect des diverses exigences de qualité !

Richtlijn 80/778 vertoonde echter enkele leemten waaronder het feit dat zij de Lid-Staten niet echt in staat stelde de eventuele gevallen van niet-vervulling van de diverse kwaliteitseisen in een aangepast en doorzichtig juridisch kader te verhelpen !


Notre pays compte un certain nombre de gardes champêtres particuliers qui veillent au respect des droits de chasse de leurs commettants.

Ons land kent een aantal bijzondere veldwachters die toezien op het bewaken van jachtrechten van hun aanstellers.


Là où le droit de la concurrence présentait autrefois des lacunes, cet accord bilatéral distinct intègre aujourd’hui certaines dispositions spécifiques qui permettront de régulariser le système.

Waar eerder inbreuken op de mededingingswetgeving plaatsvonden, zijn in deze afzonderlijke bilaterale overeenkomst nu bepaalde specifieke bepalingen opgenomen die het systeem zullen reguleren.


Etant donné que la circulaire POL 38 du 18 septembre 1991 relative au contenu de l'épreuve physique d'aptitude et de sélection des agents de police et gardes champêtres présentait certaines lacunes et que la série d'épreuves fut l'objet de nombreuses critiques négatives principalement de la part des candidates, un groupe de travail composé de moniteurs de sports, de responsables de l'organisation et de collaborateurs chargés de la sélection d'agents de police, ont pris l'initiative d'évaluer et d'adapter ces épreuves en profondeur.

Vermits de omzendbrief POL 38 van 18 september 1991 inzake de inhoud van de lichamelijke bekwaamheids- en selectieproef voor de aanwerving van politieagenten en veldwachters enkele tekortkomingen vertoonde en deze testbatterij voornamelijk vanwege de vrouwelijke kandidaten veel negatieve kritiek kreeg, werd door een werkgroep, samengesteld uit sportinstructeurs, organisatieverantwoordelijken en medewerkers aan de selectie van politieagenten, het initiatief genomen om deze tests grondig te evalueren en bij te sturen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


La directive présentait, dans plusieurs domaines, certaines lacunes qui sont apparues après sa mise en oeuvre.

Na de tenuitvoerlegging bleek de richtlijn op een aantal punten gebreken te vertonen.


Article 1. L'article 3 de l'arrêté royal du 17 septembre 1993 relatif à la récupération, par des communes, de certains frais supportés lors du recrutement et de la formation d'aspirants agents de police et d'aspirants gardes champêtres, est remplacé par la disposition suivante : « Art. 3. La commune qui recrute un aspirant agent de police ou un aspirant garde champêtre est tenue de notifier ce recrutement à la commune qui a supporté les frais visés à l'article 2 dans les quinze jours qui suivent le recrutement.

Artikel 1. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 17 september 1993 betreffende de terugvordering door de gemeenten van sommige kosten gedragen voor de aanwerving en opleiding van aspirant-politieagenten en aspirant-veldwachters, wordt vervangen door de volgende bepaling : « Art. 3. De gemeente die een aspirant-politieagent of een aspirant-veldwachter aanwerft, moet de gemeente die de kosten bedoeld in artikel 2 heeft gedragen, in kennis stellen van die aanwerving binnen vijftien dagen na de aanwerving.


2 JUIN 1998. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 17 septembre 1993 relatif à la récupération, par des communes, de certains frais supportés lors du recrutement et de la formation d'aspirants agents de police et d'aspirants gardes champêtres

2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 september 1993 betreffende de terugvordering door de gemeenten van sommige kosten gedragen voor de aanwerving en opleiding van aspirant-politieagenten en aspirant-veldwachters


Un certain nombre de gardes champêtres particuliers qui étaient en fonction rechignent à passer par toute cette procédure assez lourde, mais souhaitent plutôt devenir gardes forestiers à part entière, en application de l'article 177 du Code forestier du 19 décembre 1854.

Een aantal bijzondere veldwachters die reeds in functie zijn, zijn niet erg happig om heel die nogal zware procedure te doorlopen en willen liever volwaardige boswachters worden, met toepassing van artikel 177 van het Boswetboek van 19 december 1854.


w