Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gardes des finances des pouilles protègent également » (Français → Néerlandais) :

Enfin, un récent rapport de l'organisme intergouvernemental de lutte contre le blanchiment d'argent (FATF) met en garde contre le recours accru des organisations criminelles au transport de fonds sous la forme d'argent cash, fruit d'activités relatives au trafic de drogue, mais également au trafic d'être humain, à la fraude fiscale ou au financement d'activités terroristes.

In een recent rapport van de Financial Action Task Force (FATF) wordt ervoor gewaarschuwd dat criminele organisaties steeds vaker geld - afkomstig uit drugs- en mensenhandel, fiscale fraude of financiering van terroristische activiteiten - in cashvorm transporteren.


Les pharmaciens se protègent de plus en plus contre ce type d'incidents (alarmes, vidéo surveillance, etc.), mais malheureusement ces systèmes de sécurité sont coûteux et détériorent également la relation avec les clients (utilisation de sas de sécurité pour les pharmacies de garde).

De eigenaars van de apotheken beschermen zich meer en meer tegen dit soort incidenten (alarmsystemen, bewakingscamera's, enz.), maar die veiligheidssystemen kosten jammer genoeg veel geld en tasten ook de relatie met de klanten aan (apotheken met wachtdienst werken vaak met een doorgeefluik).


Or, dans l'optique adoptée par la Convention, le déplacement d'un enfant par l'un des titulaires de la garde conjointe, sans le consentement de l'autre titulaire, est également illicite; ce caractère illicite proviendrait, dans ce cas précis, non pas d'une action contraire à la loi, mais du fait qu'une telle action aurait ignoré les droits de l'autre parent, également protégé par la lo ...[+++]

In de door de Conventie aangenomen optiek is echter de overplaatsing van een kind door één van de houders van de gezamenlijke bewaring, zonder de toestemming van de andere, eveneens onrechtmatig; dit onrechtmatige karakter zou in dit precieze geval niet voortkomen uit een handeling in strijd met de wet, maar wel uit het feit dat een dergelijke handeling de rechten van de andere ouder, die eveneens door de wet beschermd zijn, zou hebben miskend en de normale uitoefening ervan zou hebben onderbroken.


Or, dans l'optique adoptée par la Convention, le déplacement d'un enfant par l'un des titulaires de la garde conjointe, sans le consentement de l'autre titulaire, est également illicite; ce caractère illicite proviendrait, dans ce cas précis, non pas d'une action contraire à la loi, mais du fait qu'une telle action aurait ignoré les droits de l'autre parent, également protégé par la lo ...[+++]

In de door de Conventie aangenomen optiek is echter de overplaatsing van een kind door één van de houders van de gezamenlijke bewaring, zonder de toestemming van de andere, eveneens onrechtmatig; dit onrechtmatige karakter zou in dit precieze geval niet voortkomen uit een handeling in strijd met de wet, maar wel uit het feit dat een dergelijke handeling de rechten van de andere ouder, die eveneens door de wet beschermd zijn, zou hebben miskend en de normale uitoefening ervan zou hebben onderbroken.


2. le transport d'argent ou de valeurs déterminées par le Roi, à l'exception du transport d'argent non gardé ou protégé inférieur ou égale à 30 000 euros;

2. het transport van geld of van door de Koning bepaalde waarden, met uitzondering van niet-bewaakte of niet-beschermde geldtransporten met een waarde van 30 000 euro of minder;


2. le transport d'argent ou de valeurs déterminées par le Roi, à l'exception du transport d'argent non gardé ou protégé inférieur ou égale à 30 000 euros;

2. het transport van geld of van door de Koning bepaalde waarden, met uitzondering van niet-bewaakte of niet-beschermde geldtransporten met een waarde van 30 000 euro of minder;


D.H., 21 décembre 1999, arrêt Salgueiro da Silva Mouta c. le Portugal, JTDE, 2000, p. 18, à propos d'un droit de garde d'un enfant refusé au mari homosexuel; 5º voyez également l'arrêt 128/98, du 9 décembre 1998, de la Cour d'arbitrage, au sujet de dispositions ayant pour but de protéger le mariage.

Zie in een andere zin, Europees Hof voor de rechten van de mens, 21 december 1999, arrest Salgueiro da Silva Mouta tegen Portugal, JTDE, 2000, blz. 18, in verband met het hoederecht over een kind dat geweigerd is aan een homoseksuele echtgenoot; 5º zie eveneens arrest 128/98 d.d. 9 december 1998, van het Arbitragehof, in verband met bepalingen tot bescherming van het huwelijk.


Ces fonctionnaires de police n'ont pas seulement mérité notre entière solidarité ou notre respect, ils ont surtout mérité que nous comprenions enfin - quelle que soit la région de l'Union européenne d'où nous venons - que, par exemple, les Gardes des finances des Pouilles protègent également - je le dis en tant que député allemand - le territoire et les citoyens de mon pays.

Deze opsporingsambtenaren verdienen niet alleen onze volledige solidariteit en ons volle respect, zij verdienen vooral dat wij eindelijk begrijpen - waar wij ook wonen in de Europese Unie - dat deze ambtenaren van de Guardia di Finanza in Apulië bijvoorbeeld ook - en ik zeg dat als Duits parlementslid - het grondgebied van de burgers van mijn land beschermen.


Non seulement cela ébranlera le droit souverain des États de définir, de protéger et de financer les services publics, mais cela les empêchera également de définir des normes de financement et de protéger les services dans leur ensemble, renforçant ainsi la puissance d’organismes supranationaux tels que la Commission.

Deze liberalisatie zal niet alleen de soevereiniteit van de staten inzake definitie, bescherming en financiering van de openbare diensten ondergraven, maar het hun tegelijk onmogelijk maken om normen te definiëren voor financiering en bescherming van de dienstverlening in het algemeen, waardoor de macht van supranationale lichamen, zoals de Europese Commissie, wordt vergroot.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, ce n'est pas la première fois que nous nous penchons sur les problèmes liés à la criminalité organisée dans l'Union européenne. Le débat d'actualité d'aujourd'hui est motivé par un fait concret, le meurtre de deux fonctionnaires de la Garde des finances commis le 24 février dernier à Brindisi, qui a une fois de plus montré les dangers encourus par les membres des forces de l'ordre des États membres dont la mission est de protéger les frontières extérieures de l'Union européenne ou qui travaillent dans des régions servant de terrain d'action de la criminalité organisée en raison de leur situation géographique périphérique.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, het is niet de eerste keer dat wij ons bezighouden met het probleem van de georganiseerde criminaliteit in de Europese Unie. Er is echter een concrete aanleiding voor het feit dat wij er vandaag een spoeddebat aan wijden: op 24 februari zijn in Brindisi twee ambtenaren van de Italiaanse financiële opsporingsdienst Guardia di Finanza vermoord. Deze moord heeft nog eens schokkend duidelijk gemaakt hoeveel gevaar de collega's van de veiligheidsdiensten in de lidstaten lopen die de buitengrenzen van de Europese Unie moeten bewaken, of in regio's werken waar de georganiseerde misdaad actief is omdat ze aan de buitengrens van de Europese Unie liggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gardes des finances des pouilles protègent également ->

Date index: 2022-03-08
w