Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisition d'arme
Arme personnelle
Autorisation de port d'arme
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Colportage
Conseil des gardiens
Conseil des gardiens de la Constitution
Démarchage à domicile
Détention d'arme
Gardien
Gardien aux portes
Gardien d'animaux familiers
Gardien de la paix
Gardien de maison
Gardien en général
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne de maison
Gardienne pour animal de compagnie
Installation portuaire
Personnel de gardiennage
Port
Port d'arme
Port de plaisance
Port fluvial
Port maritime
Porte battante
Porte va-et-vient
Porte à deux battants
Porte à deux vantaux
Porte à double battant
Veilleur
Vente au détail directe à domicile
Vente directe à domicile
Vente en porte-à-porte
Vente en réunion
Vente à domicile

Vertaling van "gardien aux portes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

hondenoppas | kattenoppas | houder van een dierenpension | huisdierenoppas


Conseil des gardiens | Conseil des gardiens de la Constitution

Raad van Hoeders


gardien en général(L) | gardien(B) | personnel de gardiennage | veilleur(B)

bewaker | bewakingspersoneel


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

tactisch recherchekundige | rechercheur | tactisch rechercheur


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

huisbewaarder | huisbewaarster


installation portuaire [ port | port de plaisance | port fluvial | port maritime ]

haveninstallatie [ haven | jachthaven | rivierhaven | zeehaven ]


porte à deux battants | porte à deux vantaux | porte à double battant | porte battante | porte va-et-vient

klapdeur | tochtdeur


arme personnelle [ acquisition d'arme | autorisation de port d'arme | détention d'arme | port d'arme ]

persoonlijk wapen [ aanschaf van wapens | dragen van wapens | vergunning voor het dragen van wapens | wapenbezit | wapenvergunning ]


vente à domicile [ colportage | démarchage à domicile | vente au détail directe à domicile | vente directe à domicile | vente en porte-à-porte | vente en réunion ]

verkoop aan huis [ colportage | huis-aan-huisverkoop | thuisverkoop | verkoopparty ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Conformément au paragraphe 2 du présent article, il peut être dérogé aux articles 3, 4, 5, 8 et 16 : a) pour les activités caractérisées par un éloignement entre le lieu de travail et le lieu de résidence du travailleur, comme les activités offshore, ou par un éloignement entre différents lieux de travail du travailleur; b) pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes, notamment lorsqu'il s'agit de gardiens ou de concierges ou d'entreprises de gardiennage; c) pour les activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du ...[+++]

3. Overeenkomstig lid 2 van dit artikel worden afwijkingen van de artikelen 3, 4, 5, 8 en 16 toegestaan : a) voor werkzaamheden waarbij de arbeidsplaats en de woonplaats van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn - waaronder offshorewerkzaamheden - of waarbij de verschillende arbeidsplaatsen van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn; b) voor bewakings-, surveillance- en wachtdiensten die verband houden met de noodzakelijke bescherming van goederen en personen, met name wanneer het gaat om bewakers, conciërges of bewakingsfirma's; c) voor werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst of de productie moet worden ...[+++]


L'huissier était alors, au propre comme au figuré, le gardien de la porte du Conseil Ordinaire.

De deurwaarder was toen letterlijk en figuurlijk de bewaarder van de deur van de Hofraad.


C. considérant que d'autres militants antiesclavagistes ont, eux aussi, été arrêtés et détenus, ce qui porte à dix-sept le nombre de militants appartenant à l'organisation IRA-Mauritanie qui sont actuellement en prison; que la gendarmerie mauritanienne aurait, pour effectuer ces arrestations, eu recours à une force excessive, y compris en rouant les militants de coups de bâton, en les traînant au sol et en employant des pratiques destinées à les humilier, entre autres en obligeant les détenus à se déshabiller complètement; que les gardiens de prison auraient ...[+++]

C. overwegende dat ook andere campagnevoerders tegen de slavernij werden gearresteerd en gedetineerd waarmee het aantal gedetineerde activisten van het Mauritaanse Initiatief voor het herrijzen van de Abolitionistische Beweging op 17 komt; overwegende dat de Mauritaanse gendarmerie bij deze arrestaties naar wordt beweerd met excessief geweld te werk ging, waarbij arrestanten met stokken werden geslagen, over de grond werden gesleept en vernederende behandeling moesten ondergaan zoals zich naakt moeten uitkleden; ook wordt beweerd da ...[+++]


C. considérant que d'autres militants antiesclavagistes ont, eux aussi, été arrêtés et détenus, ce qui porte à dix-sept le nombre de militants appartenant à l'organisation IRA-Mauritanie qui sont actuellement en prison; que la gendarmerie mauritanienne aurait, pour effectuer ces arrestations, eu recours à une force excessive, y compris en rouant les militants de coups de bâton, en les traînant au sol et en employant des pratiques destinées à les humilier, entre autres en obligeant les détenus à se déshabiller complètement; que les gardiens de prison auraient ...[+++]

C. overwegende dat ook andere campagnevoerders tegen de slavernij werden gearresteerd en gedetineerd waarmee het aantal gedetineerde activisten van het Mauritaanse Initiatief voor het herrijzen van de Abolitionistische Beweging op 17 komt; overwegende dat de Mauritaanse gendarmerie bij deze arrestaties naar wordt beweerd met excessief geweld te werk ging, waarbij arrestanten met stokken werden geslagen, over de grond werden gesleept en vernederende behandeling moesten ondergaan zoals zich naakt moeten uitkleden; ook wordt beweerd d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que l'article 7 de la proposition de loi donne aux services de police, sur ordre du Bourgmestre, la possibilité de saisir le chien au domicile du propriétaire ou du gardien sans poser des conditions semblables à ce qui existe en matière pénale, a pour conséquence qu'on ouvre la porte à un dangereux précédent.

Het feit dat artikel 7 van het wetsvoorstel de politie op bevel van de burgemeester de mogelijkheid biedt het dier in beslag te nemen in de woonplaats van de eigenaar of van de bewaarder zonder gelijklopende voorwaarden op te leggen zoals die in strafzaken gelden, opent de deur voor een gevaarlijk precedent.


Le fait que l'article 7 de la proposition de loi donne aux services de police, sur ordre du bourgmestre, la possibilité de saisir le chien au domicile du propriétaire ou du gardien sans poser des conditions semblables à ce qui existe en matière pénale, a pour conséquence qu'on ouvre la porte à un dangereux précédent.

Het feit dat artikel 7 van het wetsvoorstel de politie op bevel van de burgemeester de mogelijkheid biedt het dier in beslag te nemen in de woonplaats van de eigenaar of van de bewaarder zonder gelijklopende voorwaarden op te leggen zoals die in strafzaken gelden, opent de deur voor een gevaarlijk precedent.


Le fait que l'article 7 de la proposition de loi donne aux services de police, sur ordre du Bourgmestre, la possibilité de saisir le chien au domicile du propriétaire ou du gardien sans poser des conditions semblables à ce qui existe en matière pénale, a pour conséquence qu'on ouvre la porte à un dangereux précédent.

Het feit dat artikel 7 van het wetsvoorstel de politie op bevel van de burgemeester de mogelijkheid biedt het dier in beslag te nemen in de woonplaats van de eigenaar of van de bewaarder zonder gelijklopende voorwaarden op te leggen zoals die in strafzaken gelden, opent de deur voor een gevaarlijk precedent.


Néanmoins, ce dialogue doit être sérieux, mené dans un esprit de partenariat et porté par un effort visant à améliorer le fonctionnement du système démocratique en Russie, au lieu d’être une leçon donnée par un soi-disant gardien de la démocratie mondiale.

Deze dialoog moet echter altijd zakelijk zijn, vriendschappelijk en gestoeld op een streven om het functioneren van het democratische systeem in Rusland te verbeteren en niet op een neiging tot belerendheid van een zelfbenoemde bewaker van de democratie in de wereld.


Art. 4. Le gardien de la paix revêtu de la compétence de constatation des faits pouvant donner lieu à une sanction communale administrative ou pouvant constituer une infraction aux règlements communaux de redevance en vertu de l'article 3, § 1, 4° et § 2 de la loi porte sur la manche droite des vestes, pull fleece, t-shirts, polos et chemises une bande d'une largeur de 2 cm avec la mention « constatateur ».

Art. 4. De gemeenschapswacht bevoegd tot het vaststellen van feiten die aanleiding kunnen geven tot het opleggen van een gemeentelijke administratieve sanctie of die een inbreuk kunnen vormen op de gemeentelijke retributiereglementen krachtens artikel 3, § 1, 4° en § 2 van de wet, draagt op de rechtermouw van de jassen, de fleece truien, T-shirts, poloshirts en hemden een band van 2 cm breed met de vermelding « vaststeller ».


L'article 10 prévoit seulement : « Ne peuvent être portés en compte à la masse que moyennant autorisation préalable du juge-commissaire les honoraires et frais payés à des tiers, avocats, réviseurs, experts-comptables, conseillers techniques, gardiens aux biens ou autres personnes secondant à titre d'auxiliaires indépendants le curateur dans sa mission.

Artikel 10 vermeldt enkel: `Het ereloon en de kosten betaald aan derden, advocaten, revisoren, accountants, technische adviseurs, bewaarders van goederen en andere persoon die de curator in zijn opdracht bijstaan, mogen slechts ten laste van de boedel worden gebracht als de rechter-commissaris daartoe vooraf machtiging heeft verleend.


w