Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Employé de maison
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles
Lobotomisés
Personnel de gardiennage
Personnel de service
Personnel domestique
Post-leucotomie
Service de sécurité
Sécurité et gardiennage
Sécurité privée
évaluation de la capacité à effectuer le gardiennage

Traduction de «gardiennage n'étaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par une altération significative des modes de comportement qui étaient habituels au sujet avant la survenue de la maladie; les perturbations concernent, en particulier, l'expression des émotions, des besoins et des pulsions. Le tableau clinique peut, par ailleurs, comporter une altération des fonctions cognitives, de la pensée, et de la sexualité. | Personnalité pseudopsychopathique organique Pseudodébilité organique Psychosyndrome de l'épilepsie du système limbique Syndrome (des):frontal | lobotomisés | post-leucotomie

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een belangrijke verandering van het gebruikelijke premorbide-gedrag van de betrokkene, waarbij de uiting van emoties, behoeften en impulsen is betrokken. Stoornis van cognitieve functies en denkfuncties en veranderde seksualiteit kunnen eveneens deel uitmaken van het klinische beeld. | Neventerm: | frontalekwabsyndroom | limbisch-epileptische persoonlijkheidssyndroom | lobotomiesyndroom | organisch-pseudogeretardeerde persoonlijkheid | organisch-pseudopsychopathische persoonlijkheid | postleukotomiesyndroom


évaluation de la capacité à effectuer le gardiennage

evalueren van vermogen om zorg te verrichten


les rayons X étaient semi-homogènes dans une bande horizontale large

de rontgenstraling was semi-homogeen in een brede horizontale band


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven


sécurité et gardiennage [ sécurité privée ]

beveiliging en bewaking [ particuliere beveiliging ]


personnel de service [ employé de maison | personnel de gardiennage | personnel domestique | service de sécurité ]

dienstpersoneel [ bewakingspersoneel | dienstbode | huispersoneel | veiligheidsdienst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 19 bis. ­ Toutes les personnes physiques qui, en vertu des dispositions actuelles de l'article 1 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage n'étaient pas soumises à l'obligation d'autorisation et d'agrément, du fait que la société dont elles étaient les associés les avait obtenus, sont considérées comme ayant obtenu l'autorisation et l'agrément à titre individuel pendant un an, mais au plus tard jusqu'à l'échéance de l'agrément obtenu pa ...[+++]

« Art. 19 bis. ­ « Alle natuurlijke personen die krachtens de huidige bepalingen van artikel 1 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten niet moeten voldoen aan de verplichtingen inzake vergunning en erkenning omdat de vennootschap waarin zij vennoot zijn, die heeft verkregen, worden geacht die vergunning en erkenning persoonlijk voor 1 jaar verkregen te hebben en uiterlijk tot het verstrijken van de erkenning die hun vennootschap verkregen heeft vóór de inwerkingtreding van deze wet.


« Art. 19 bis. ­ Toutes les personnes physiques qui, en vertu des dispositions actuelles de l'article 1 de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage n'étaient pas soumises à l'obligation d'autorisation et d'agrément, du fait que la société dont elles étaient les associés les avait obtenus, sont considérées comme ayant obtenu l'autorisation et l'agrément à titre individuel pendant un an, mais au plus tard jusqu'à l'échéance de l'agrément obtenu pa ...[+++]

« Art. 19 bis. ­ « Alle natuurlijke personen die krachtens de huidige bepalingen van artikel 1 van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten niet moeten voldoen aan de verplichtingen inzake vergunning en erkenning omdat de vennootschap waarin zij vennoot zijn, die heeft verkregen, worden geacht die vergunning en erkenning persoonlijk voor 1 jaar verkregen te hebben en uiterlijk tot het verstrijken van de erkenning die hun vennootschap verkregen heeft vóór de inwerkingtreding van deze wet.


1º au § 3, alinéa 1 , les mots « et qui, au 1 janvier 1999, étaient employées par une entreprise de gardiennage autorisée ou un service interne de gardiennage autorisé » sont insérés entre les mots « service interne de gardiennage » et « sont censées »; les mots « à l'exception de l'activité visée à l'article 1 , § 1 , alinéa 1 , 5º, » sont insérés après les mots « fonctions d'exécution »;

1º in § 3, eerste lid, worden tussen de woorden « interne bewakingsdienst » en « worden geacht » de woorden « en op 1 januari 1999 in dienst waren bij een vergunde bewakingsonderneming of een vergunde interne bewakingsdienst » ingevoegd en tussen de woorden « er » en « een uitvoerende functie » de woorden « , met uitzondering van de activiteit bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 5º, » ingevoegd;


Les personnes qui, au 29 mai 1990, étaient employées par une entreprise de gardiennage ou par un service interne de gardiennage, sont censées avoir satisfait aux conditions fixées à l'article 5, alinéa 1 , 5º, si elles y exerçaient des fonctions de direction et aux conditions fixées à l'article 6, alinéa 1 , 5º, si elles y exerçaient des fonctions d'exécution.

De personen die op 29 mei 1990 in dienst waren van een bewakingsonderneming of van een interne bewakingsdienst, worden geacht aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5º, te hebben voldaan, indien zij er een leidinggevende functie bekleedden en aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 5º, indien zij er een uitvoerende functie bekleedden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Parmi les agents de gardiennage contrôlés, combien n'étaient-ils par en ordre concernant l'attestation et/ou la formation?

5) Hoeveel van de gecontroleerde bewakingsagenten waren niet in orde met de vergunning/opleiding, en dit per gewest?


« Art. 108 bis. Les personnes, qui à partir du 20 mai 2005, étaient de manière ininterrompue au service d'une entreprise ou d'un service ayant introduit une demande d'autorisation en application de l'article 22, § 10, alinéa 1, de la loi, peuvent obtenir, en ce qui concerne le personnel d'exécution l'attestation de compétence agent de gardiennage - accompagnement de véhicules exceptionnels, sans devoir présenter des examens, s'ils ont suivi la formation sans aucune absence dans les dix-huit mois qui suivent la notification de l'autori ...[+++]

« Art. 108 bis. Personen die vanaf tenminste 20 mei 2005 onafgebroken als begeleider van uitzonderlijke voertuigen in dienst waren van een onderneming of interne dienst van een onderneming waarvan een aanvraag tot het verkrijgen van de vergunning werd ingediend in toepassing van artikel 22, § 10, eerste lid, van de wet, kunnen, voor wat betreft het uitvoerend personeel, het bekwaamheidsattest bewakingsagent - begeleiding van uitzonderlijke voertuigen' bekomen, zonder het afleggen van examens, indien ze de opleiding zonder enige afwezigheid gevolgd hebben binnen de achttien maanden na de betekening van de vergunning zoals bedoeld in artik ...[+++]


Art. 108. Les personnes, qui à partir du 1 janvier 1999, étaient de manière ininterrompue au service d'un service interne de gardiennage, organisé par une institution permanente qui gère le patrimoine culturel et dont une demande en vue de l'obtention de l'autorisation en qualité de service interne de gardiennage a été introduite dans un délai de trois mois à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent obtenir, en ce qui concerne le personnel dirigeant, l'" attestation de compétence personnel dirigeant A" et, en ce qui ...[+++]

Art. 108. Personen die vanaf tenminste 1 januari 1999 onafgebroken in dienst waren van een interne bewakingsdienst georganiseerd door een permanente instelling die cultureel erfgoed beheert en waarvan een aanvraag tot het verkrijgen van de vergunning als interne bewakingsdienst is ingediend binnen de drie maanden na de inwerkingtreding van dit besluit, kunnen, voor wat betreft het leidinggevend personeel het " bekwaamheidattest leidinggevend personeel A" en, voor wat betreft de bewakingsagenten het " bekwaamheidattest bewakingsagent - erfgoedbewaker" , bekomen, zonder het afleggen van examens, indien ze de opleiding zonder enige afwezi ...[+++]


Les véhicules qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, étaient utilisés par une entreprise de gardiennage ou un service interne de gardiennage ne sont, pour autant qu'ils remplissent les conditions, visées à l'arrêté royal du 28 février 1997 relatif aux spécificités techniques et à l'homologation des véhicules de transport de fonds utilisés par les entreprises de gardiennage et les services internes de gardiennage, pas soumis aux dispositions, visées à l'article 20, §§ 5, 2° en 7, 2°, 4° en 9°.

De voertuigen die op datum van inwerkingtreding van dit besluit in gebruik waren van een bewakingsonderneming of de interne bewakingsdienst zijn, voorzover ze voldoen aan de voorwaarden bepaald in het koninklijk besluit van 28 februari 1997 betreffende de technische kenmerken en de homogatie van voertuigen voor waardevervoer gebruikt door de bewakingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten, niet onderworpen aan de bepalingen voorzien in artikel 20, §§ 5, 2° en 7, 2°, 4° en 9°.


1° au § 3, alinéa 1, les mots « et qui, au 1 janvier 1999, étaient employées par une entreprise de gardiennage autorisée ou un service interne de gardiennage autorisé » sont insérés entre les mots « service interne de gardiennage » et « sont censées »; les mots « à l'exception de l'activité visée à l'article 1, § 1, alinéa 1, 5°, » sont insérés après les mots « fonctions d'exécution »;

1° in § 3, eerste lid, worden tussen de woorden « interne bewakingsdienst » en « worden geacht » de woorden « en op 1 januari 1999 in dienst waren bij een vergunde bewakingsonderneming of een vergunde interne bewakingsdienst » ingevoegd en tussen de woorden « er » en « een uitvoerende functie » de woorden « , met uitzondering van de activiteit bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 5°, » ingevoegd;


Les personnes qui, au 29 mai 1990, étaient employées par une entreprise de gardiennage, ou par un service interne de gardiennage sont censées avoir satisfait aux conditions fixées à l'article 5, alinéa 1, 5°, si elles y exerçaient des fonctions de direction et aux conditions fixées à l'article 6, alinéa 1, 5°, si elles y exerçaient des fonctions d'exécution.

De personen die op 29 mei 1990 in dienst waren van een bewakingsonderneming of een interne bewakingsdienst worden geacht aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 5, eerste lid, 5°, te hebben voldaan, indien zij er een leidinggevende functie bekleedden en aan de voorwaarden, bedoeld in artikel 6, eerste lid, 5°, indien zij er een uitvoerende functie bekleedden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gardiennage n'étaient ->

Date index: 2023-08-01
w