Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brigadier chef de police
Brigadière chef de police
Conseil des gardiens
Conseil des gardiens de la Constitution
Enseignement gardien
Gardien
Gardien d'animaux familiers
Gardien de but;gardienne de but
Gardien de la paix
Gardien de maison
Gardien de parking
Gardien en général
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne de maison
Gardienne pour animal de compagnie
Personnel de gardiennage
Veilleur

Traduction de «gardiens pourront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

hondenoppas | kattenoppas | houder van een dierenpension | huisdierenoppas


gardien en général(L) | gardien(B) | personnel de gardiennage | veilleur(B)

bewaker | bewakingspersoneel


Conseil des gardiens | Conseil des gardiens de la Constitution

Raad van Hoeders


brigadier chef de police | gardien de la paix | brigadière chef de police | gardien de la paix/gardienne de la paix

tactisch recherchekundige | rechercheur | tactisch rechercheur


gardien de maison | gardien de maison/gardienne de maison | gardienne de maison

huisbewaarder | huisbewaarster


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


gardien de but; gardienne de but | gardien

Doelverdediger






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De même, dans les parkings, les gardiens pourront ainsi rechercher les véhicules non assurés et en communiquer les données.

Ook in parkings kunnen parkwachters op die manier niet-verzekerde voertuigen opsporen en de gegevens doorgeven.


Dans l'exposé des motifs du projet de loi qui a conduit à la loi du 24 juin 2013, il est dit au sujet de la disposition attaquée : « Ce projet de loi vise également à inclure les infractions relatives à l'arrêt et au stationnement dans le système SAC. La politique de stationnement est en effet une composante importante de la politique de mobilité communale et urbaine. Les véhicules en infraction de stationnement ne constituent pas seulement une entrave à la mobilité mais menacent également la sécurité et la qualité de vie dans les centres urbains et des communes. Pour l'instant, le stationnement à durée limitée, que ce soit via le stationnement payant ou via la zone bleue, et le stationnement avec une carte de stationnement sont déjà des qu ...[+++]

In de toelichting bij het wetsontwerp dat tot de wet van 24 juni 2013 heeft geleid, werd omtrent de bestreden bepaling het volgende gesteld : « Dit wetsontwerp beoogt tevens om de overtredingen betreffende het stilstaan en parkeren in het GAS-systeem op te nemen. Het parkeerbeleid is immers een belangrijk onderdeel van het gemeentelijk en stedelijk mobiliteitsbeleid. In overtreding geparkeerde voertuigen zorgen niet alleen voor de aantasting van de mobiliteit, maar bedreigen de veiligheid en de leefbaarheid in de stedelijke en gemeentelijke centra. Op dit ogenblik is het parkeren voor een beperkte tijd, hetzij door het betalend parkeren, ...[+++]


À l'avenir pourront donc y intervenir les policiers, les gardiens de la paix et les agents de sécurité privés.

Voortaan zouden daar dus politieagenten, gemeenschapswachten en privébewakers kunnen optreden.


À l'avenir pourront donc y intervenir les policiers, les gardiens de la paix et les agents de sécurité privés.

Voortaan zouden daar dus politieagenten, gemeenschapswachten en privébewakers kunnen optreden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 182 bis. ­ Les avis, notifications et significations à un inculpé, prévenu, condamné, témoin ou victime, soumis aux lois militaires, ou attaché en quelque qualité que ce soit à une fraction de l'armée ou autorisé à la suivre, pourront également être remis valablement, sur le territoire belge ou sur le territoire étranger, à l'unité militaire à laquelle il appartient, au gardien du lieu où il est retenu ou, s'il est impossible de l'atteindre personnellement, à l'autorité militaire dont il relève, à la condition qu'il ne soit pas ...[+++]

« Art. 182 bis. ­ De berichten, kennisgevingen en betekeningen aan een verdachte, beklaagde, veroordeelde, getuige of slachtoffer die onderworpen is aan de militaire wetten, of die in welke hoedanigheid ook aan een onderdeel van het leger verbonden is, of die gemachtigd is een troepenkorps te volgen, mogen ook, zowel op Belgisch grondgebied als op buitenlands grondgebied, geldig worden afgegeven aan de militaire eenheid waartoe hij behoort, aan de bewaker van de plaats waar hij wordt vastgehouden of indien hij niet persoonlijk kan worden bereikt, aan de militaire overheid waaronder hij ressorteert op voorwaarde dat hij niet onwettig afwe ...[+++]


À partir du 30 avril 2009 cependant, les États membres ne pourront plus décider seuls du maintien des restrictions à l’accès de leur marché du travail jusqu’en 2011, et la Commission jouera son rôle de gardien des traités en veillant au respect des conditions fixées dans les traités d’adhésion.

Met ingang van 30 april 2009 kunnen de lidstaten derhalve niet langer naar eigen goeddunken beslissen om de toegang tot de arbeidsmarkt tot 2011 te blijven beperken, en de Commissie zal haar rol als waakhond van de verdragen vervullen teneinde te zorgen dat de in de toetredingsverdragen uiteengezette voorwaarden ook werkelijk worden nageleefd.


À partir du 30 avril 2009 cependant, les États membres ne pourront plus décider seuls du maintien des restrictions à l’accès de leur marché du travail jusqu’en 2011, et la Commission jouera son rôle de gardien des traités en veillant au respect des conditions fixées dans les traités d’adhésion.

Met ingang van 30 april 2009 kunnen de lidstaten derhalve niet langer naar eigen goeddunken beslissen om de toegang tot de arbeidsmarkt tot 2011 te blijven beperken, en de Commissie zal haar rol als waakhond van de verdragen vervullen teneinde te zorgen dat de in de toetredingsverdragen uiteengezette voorwaarden ook werkelijk worden nageleefd.


Les gardes champêtres et forestiers, les agents de la police locale et fédérale, les directeurs et gardiens en chef des prisons pourront être chargés par le ministère public de faire, concuremment avec les huissiers de justice, mais sans frais, tous les actes de la justice répressive.

De veldwachters en boswachters, de agenten van de lokale- en federale politie, de gevangenisdirecteurs en hoofdbewaarders der gevangenissen kunnen door het openbaar ministerie, in navolging van de gerechtsdeurwaarders, maar zonder kosten, gelast worden met de uitvoering van alle gerechtelijke akten in strafzaken.


5. a) Ces subsides pourront-ils être employés à d'autres finalités que l'engagement pur et simple de gardiens de la paix? b) Si oui, lesquelles?

5. a) Zullen die subsidies voor andere doeleinden kunnen worden aangewend dan de indienstneming van gemeenschapswachten? b) Zo ja, welke?


w