Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "garin s'impose puisqu " (Frans → Nederlands) :

2 JUIN 2015. - Arrêté ministériel portant approbation de la proposition d'un vice-président de la Commission permanente de la Police locale Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Vu l'arrêté royal du 7 décembre 2006 relatif à la Commission permanente de la Police locale, les articles 7 et 8; Vu l'arrêté ministériel du 16 février 2012 portant désignation du président de la Commission permanente de la Police locale et approbation de la proposition de ses trois vice-présidents; Vu la démission de M. Jean-Michel Joseph en qualité de vice-président de la Commission permanente de la Police locale provenant de la Région wallonne; Vu la décision du 20 novembre 2014 de la Commission permanente de la Police locale de propose ...[+++]

2 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende de goedkeuring van de voordracht van een vice-voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 2006 betreffende de Vaste Commissie van de Lokale Politie, de artikelen 7 en 8; Gelet op het ministerieel besluit van 16 februari 2012 houdende de aanwijzing van de voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie en de goedkeuring van de voordracht van haar drie vice-voorzitters; Gelet op het ontslag van de heer Jean-Michel Joseph als vice-voorzitter van de Vaste Commissie van de Lokale Politie voor het Waals Gewest; Gelet op de beslissing van de Vaste Commissie van de Lokale Politie van 2 ...[+++]


L'adaptation du préambule de l'article 91 de l'AR C.Soc. s'impose, puisque le bilan social ne fait plus partie de l'annexe prévue dans le schéma complet, d'une part, et qu'une lecture conjointe du considérant 17, de l'article 6.1, j) et de l'article 6.4 de la Directive fait apparaître, comme indiqué ci-avant, que les Etats membres doivent introduire le principe de la matérialité, au moins en ce qui concerne la présentation et la mention des informations.

De aanpassing in de aanhef van artikel 91 KB W.Venn. is noodzakelijk aangezien enerzijds ook in het volledige schema van de jaarrekening de sociale balans niet langer deel uitmaakt van de toelichting, en anderzijds uit de samenlezing van considerans 17 en artikel 6, 1, j) en artikel 6.4 van de Richtlijn blijkt, zoals reeds uiteengezet, dat Lidstaten het materialiteitsbeginsel moeten invoeren minimaal voor wat betreft de presentatie en de vermelding van informatie.


Une révision de l'article 41 de la Constitution s'impose, puisqu'il précise les intérêts exclusivement communaux ou provinciaux sont réglés par les conseils communaux ou provinciaux.

Een herziening van artikel 41 van de Grondwet is nodig, aangezien luidens de geldende tekst de aangelegenheden van gemeentelijk en provinciaal belang alleen door de gemeenten, respectievelijk de provincies kunnen worden geregeld.


Selon le ministre, aucune adaptation de la législation interne belge ne s'impose puisqu'il s'agit d'une prestation de services.

De minister antwoordt dat de Belgische wetgeving niet aangepast hoeft te worden aangezien het slechts gaat om een dienstverlening.


Ceci signifie concrètement que ces dividendes ne pourront plus être déduits des bénéfices imposables, puisqu'ils ne sont pas taxés dans le chef des intercommunales.

Concreet betekent zulks dat die dividenden niet langer van de belastbare winst zullen mogen worden afgetrokken aangezien de intercommunale verenigingen daarover geen belasting hebben betaald.


Selon le ministre, aucune adaptation de la législation interne belge ne s'impose puisqu'il s'agit d'une prestation de services.

De minister antwoordt dat de Belgische wetgeving niet aangepast hoeft te worden aangezien het slechts gaat om een dienstverlening.


Ceci signifie concrètement que ces dividendes ne pourront plus être déduits des bénéfices imposables, puisqu'ils ne sont pas taxés dans le chef des intercommunales.

Concreet betekent zulks dat die dividenden niet langer van de belastbare winst zullen mogen worden afgetrokken aangezien de intercommunale verenigingen daarover geen belasting hebben betaald.


Comme l'a fait observer la section de législation du Conseil d'Etat dans l'avis qu'elle a rendu au sujet de la disposition en cause (Doc. parl., Chambre, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 110), le montant absolu du bénéfice imposable au cours d'un exercice social déterminé n'est pas pertinent pour apprécier s'il s'agit d'une société ayant le caractère de PME, puisqu'il y a des sociétés qui ne répondent pas aux caractéristiques d'une PME et auxquelles il arrive de réaliser, au cours d'un exercice déterminé, un bénéfice imposable ne dépass ...[+++]

Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State heeft doen opmerken in het advies dat zij heeft gegeven over de in het geding zijnde bepaling (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1918/001, p. 110), is het absolute bedrag van de belastbare winst in de loop van een welbepaald boekjaar niet pertinent om na te gaan of het gaat om een vennootschap met de kenmerken van een kmo, omdat er vennootschappen zijn die niet beantwoorden aan de kenmerken van een kmo en die in de loop van een welbepaald boekjaar een belastbare winst verwezenlijken die niet meer bedraagt dan het grensbedrag dat is vastgelegd bij artikel 215 van het WIB 1992.


Les warrants sont, certes, considérés comme des valeurs mobilières pour l'évaluation et la comptabilisation dans les postes du bilan et du compte de résultats, mais l'inscription de leur valeur sous-jacente dans les postes hors bilan s'impose puisque les warrants et les options présentent des caractéristiques similaires.

Warrants worden weliswaar aangemerkt als effecten voor de waardering en de opname in de posten van de balans en de resultaten, doch de vermelding van de onderliggende waarde in de posten buiten-balanstelling is aangewezen vermits warrants en opties gelijkaardige karakteristieken vertonen.


L'article 5 impose les objectifs de couverture du territoire national par le réseau de l'opérateur : aucun calendrier n'est imposé puisque le réseau est déjà en service depuis plusieurs années.

Artikel 5 legt de doelstellingen vast in verband met de bedekking van het nationale grondgebied door het netwerk van de operator : er wordt geen enkel tijdschema opgelegd gezien het net reeds verscheidene jaren in dienst is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

garin s'impose puisqu ->

Date index: 2021-12-28
w