Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation accordée au titre de l'enfant
Allocation accordée du chef de l'enfant
Asphyxie par gaz
Au cours d'une intervention légale
Chargé d’affaires ingénierie gaz
Combustible gazeux
Exemption accordée aux particuliers
Franchises accordées aux particuliers
Gaz
Gaz de cokerie
Gaz de haut fourneau
Gaz de roche-mère
Gaz de schiste
Gaz naturel
Ingénieur gaz
Intoxication par gaz
Lésions par gaz lacrymogène
Schiste gazéifère

Traduction de «gaz est accordée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Asphyxie par gaz | Intoxication par gaz | Lésions par gaz lacrymogène | au cours d'une intervention légale

asfyxie door gasdoor wettelijke interventie | letsel door traangasdoor wettelijke interventie | vergiftiging door gasdoor wettelijke interventie


allocation accordée au titre de l'enfant | allocation accordée du chef de l'enfant

toelage toegekend voor het kind


exemption accordée aux particuliers | franchises accordées aux particuliers

belastingsvrijstellingen ten behoeve van particulieren | vrijstellingen voor particulieren


Protocole no. 1 fixant les possibilités de pêche accordées par le Maroc et la contrepartie accordée par la Communauté pour la période du 1er mars 1988 au 29 février 1992

Protocol nr. 1 tot vaststelling van de door Marokko verleende visserijrechten en de door de Gemeenschap toegekende tegenprestatie voor de periode van 1 maart 1988 tot en met 29 februari 1992


gaz [ combustible gazeux | gaz de cokerie | gaz de haut fourneau ]

gas [ cokesgas | gasvormige brandstof | hoogovengas ]


chargé d’affaires ingénierie gaz | ingénieur exploitation gaz/ingénieure exploitation gaz | chargé d’affaires ingénierie gaz/chargée d’affaires ingénierie gaz | ingénieur gaz

ingenieur aardgasdistributie | ingenieur gasdistributie




gaz de schiste [ gaz de roche-mère | schiste gazéifère ]

schaliegas


Bronchite et pneumonopathie dues à des agents chimiques, des émanations, des fumées et des gaz

bronchitis en pneumonitis door chemische stoffen, gassen, rook en dampen


Affections respiratoires dues à l'inhalation d'agents chimiques, d'émanations, de fumées et de gaz

respiratoire aandoeningen door inhalatie van chemische stoffen, gassen, rook en dampen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour les travailleurs barémisés à qui s'applique la convention collective de travail du 2 décembre 2004 relative à la garantie des droits des travailleurs de la branche d'activité électricité et gaz en service au 31 décembre 2001 (convention enregistrée sous le numéro 74368/CO/326) et indépendamment de tout impact de promotion, une augmentation récurrente de 0,375 p.c. est accordée au 1 janvier 2016 sur le salaire pivot et le salaire mensuel individuel réel.

Voor de gebaremiseerde werknemers op wie de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2004 betreffende de waarborg van de rechten van werknemers van de bedrijfstak gas en elektriciteit in dienst op 31 december 2001 van toepassing is (overeenkomst geregistreerd onder het nummer 74368/CO/326) en ongeacht elke impact van promotie wordt op 1 januari 2016 een recurrente verhoging van 0,375 pct. toegekend op het spilloon en op het reële, individuele maandloon dat van kracht is.


10° pour la zone volume faisant l'objet de la demande et à un périmètre de dix kilomètres de celle-ci, un aperçu de toutes les autorisations accordées, visées aux chapitres II, III et III/1 du décret du 8 mai 2009, de toutes les autorisations accordées, visées à la loi du 18 juillet 1975 relative à la prospection et à l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage de gaz, et de toutes les autorisations pour le stockage souterrain de déchets radioactifs, y compris une modélisation explicitant les effets de l'activité envisagée dans le sous-sol à courte et longue distance en vue d'interactions potentielles entre les a ...[+++]

10° voor het volumegebied waarop de aanvraag betrekking heeft, en tien kilometer daarbuiten, een overzicht van alle verleende vergunningen, vermeld in hoofdstuk II, III en III/1 van het decreet van 8 mei 2009, alle verleende vergunningen, vermeld in de wet van 18 juli 1975 betreffende het opsporen en exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het opslaan van gas, en alle vergunningen voor de ondergrondse berging van radioactief afval, met inbegrip van een modellering die de effecten van de voorgenomen activiteit in de ondergrond op korte en lange afstand duidelijk maakt met het oog op mogelijke interacties tussen de be ...[+++]


« 16° pour la zone volume faisant l'objet de la demande et à un périmètre de dix kilomètres de celle-ci, un aperçu de toutes les autorisations accordées, visées aux chapitres II, III et III/1 du décret du 8 mai 2009, de toutes les autorisations accordées, visées à la loi du 18 juillet 1975 relative à la prospection et à l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage de gaz, et de toutes les autorisations pour le stockage souterrain de déchets radioactifs, y compris une modélisation explicitant les effets de la pression de l'activité envisagée dans le sous-sol à courte et longue distance en vue d'interactions potenti ...[+++]

"16° voor het volumegebied waarop de aanvraag betrekking heeft, en tien kilometer daarbuiten, een overzicht van alle verleende vergunningen, vermeld in hoofdstuk II, III en III/1 van het decreet van 8 mei 2009, alle verleende vergunningen, vermeld in de wet van 18 juli 1975 betreffende het opsporen en exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het opslaan van gas, en alle vergunningen voor de ondergrondse berging van radioactief afval, met inbegrip van een modellering die de drukeffecten van de voorgenomen activiteit in de ondergrond op korte en lange afstand duidelijk maakt met het oog op mogelijke drukinteracties tus ...[+++]


« 8° pour la zone volume faisant l'objet de la demande et à un périmètre de dix kilomètres de celle-ci, un aperçu de toutes les autorisations accordées, visées aux chapitres II, III et III/1 du décret du 8 mai 2009, de toutes les autorisations accordées, visées à la loi du 18 juillet 1975 relative à la prospection et à l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage de gaz, et de toutes les autorisations pour le stockage souterrain de déchets radioactifs, y compris une modélisation explicitant les effets de la pression de l'activité envisagée dans le sous-sol à courte et longue distance en vue d'interactions potentie ...[+++]

"8° voor het volumegebied waarop de aanvraag betrekking heeft, en tien kilometer daarbuiten, een overzicht van alle verleende vergunningen, vermeld in hoofdstuk II, III en III/1 van het decreet van 8 mei 2009, alle verleende vergunningen, vermeld in de wet van 18 juli 1975 betreffende het opsporen en exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het opslaan van gas, en alle vergunningen voor de ondergrondse berging van radioactief afval, met inbegrip van een modellering die de drukeffecten van de voorgenomen activiteit in de ondergrond op korte en lange afstand duidelijk maakt met het oog op mogelijke drukinteracties tuss ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. La SA Fluxys, Avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles, détentrice d'une autorisation de transport de gaz par canalisations accordée par l'arrêté ministériel du 25 octobre 1971 (référence A323-528) (canalisation Stokkem/Mechelen a/d Maas), prorogé par l'arrêté ministériel du 1 décembre 2003 (référence A329-2952B), est tenue à ses propres frais, d'abaisser la partie de cette canalisation située dans le lit majeur de la Meuse.

Artikel 1. De NV Fluxys, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, houder van een toelating voor gasvervoer door middel van leidingen verleend bij het ministerieel besluit van 25 oktober 1971 (kenmerk A323-528) (leiding Stokkem/Mechelen a/d Maas), verlengd bij het ministerieel besluit van 1 december 2003 (kenmerk A329-2952B), is ertoe gehouden op eigen kosten het gedeelte van die leiding, gelegen in het winterbed van de Maas, dieper te leggen.


Le rendement de la récupération de soufre de toute la chaîne de traitement pour les gaz résiduaires renfermant du sulfure d'hydrogène est de : 1° au minimum 99,5% pour les installations pour lesquelles la première autorisation d'exploitation a été accordée le 1 janvier 2007 ou après ; 2° au minimum 98,5% pour les installations pour lesquelles la première autorisation d'exploitation a été accordée avant le 1 janvier 2007.

Het zwavelterugwinningsrendement van de hele behandelingsketen voor waterstofsulfidehoudende afgassen bedraagt: 1° minimaal 99,5% voor installaties waarvoor de eerste vergunning tot exploitatie is verleend op of na 1 januari 2007; 2° minimaal 98,5% voor installaties waarvoor de eerste vergunning tot exploitatie is verleend voor 1 januari 2007.


D'autre part, ce chapitre consacre également la décision du gouvernement d'assimiler l'allocation de chauffage pour la quatrième catégorie — à savoir les personnes dont les revenus nets imposables ne dépassent pas 26 000 euros — aux réductions forfaitaires accordées par le SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie, par analogie avec les réductions accordées pour le gaz naturel et l'électricité.

Voorts geeft dit hoofdstuk ook uitvoering aan de beslissing van de regering de verwarmingstoelage voor de vierde categorie, namelijk de personen met een netto belastbaar inkomen van minder dan 26 000 euro, onder te brengen bij de forfaitaire verlagingen die de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie toekent, naar analogie van de verminderingen die voor aardgas en elektriciteit worden toegekend.


Dans cette perspective, il est maintenant essentiel que les autorités publiques limitent les subventions accordées aux agrocarburants issus de plantes alimentaires pour les augmenter vers les agrocarburants qui réduisent réellement les émissions de gaz à effet de serre, et permettent par là même de lutter contre d'autres problèmes environnementaux et humains.

Daarmee rekening houdend is het nu essentieel dat de overheid de subsidiëring van agrobrandstoffen, die geproduceerd worden op basis van voedingsgewassen, beperkt om meer subsidies te kunnen verlenen aan agrobrandstoffen die werkelijk de uitstoot van broeikasgassen verminderen en tegelijk bijdragen tot de bestrijding van andere problemen die mens en milieu bedreigen.


Le régulateur du secteur de l’énergie, la CREG, vous a remis, en avril 2007, un avis négatif sur les projets de Fluxys et de Gazprom, réunis au sein de la S.A. Poederlee Gas Storage, portant sur un investissement dans un entrepôt de gaz souterrain à Poederlee, parce que les deux sociétés posaient comme condition que la totalité de la capacité de stockage à Poederlee soit accordée pendant vingt-cinq ans à Gazprom, alors qu’en vertu de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations, la capac ...[+++]

Energieregulator CREG bezorgde u in april 2007 een negatief advies over de plannen van Fluxys en Gazprom, verenigd in de NV Poederlee Gas Storage, om te investeren in een ondergrondse aardgasopslagplaats in Poederlee omdat zij de voorwaarde stelden dat alle capaciteit in Poederlee gedurende vijfentwintig jaar zou toegekend worden aan Gazprom terwijl de capaciteit, volgens de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere, door middel van leidingen, normaal zonder discriminatie ter beschikking gesteld moet worden van alle geïnteresseerde bedrijven.


aux systèmes de transport de gaz naturel situés dans les États membres pendant la durée des dérogations accordées au titre de l'article 28 de la directive 2003/55/CE; les États membres bénéficiaires de dérogations en vertu de l'article 28 de la directive 2003/55/CE peuvent demander à la Commission une dérogation temporaire à l'application du présent règlement pour une durée maximale de deux ans à partir de la date d'expiration des dérogations visées au présent point.

in de lidstaten gelegen aardgastransmissiesystemen, voor de duur van ontheffingen die zijn verleend uit hoofde van artikel 28 van Richtlijn 2003/55/EG; lidstaten waaraan krachtens artikel 28 van Richtlijn 2003/55/EG ontheffingen zijn verleend en die de Commissie derhalve kunnen verzoeken om tijdelijke afwijking van de toepassing van deze verordening, en wel voor een periode van ten hoogste twee jaar vanaf de datum waarop de in dit punt bedoelde ontheffing verstrijkt.


w