Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Prévalence au cours de la dernière année
Prévalence au cours de l’année écoulée

Vertaling van "gaza l’année dernière " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prévalence au cours de l’année écoulée | prévalence au cours de la dernière année

laatste jaar prevalentie


la dernière année pour laquelle les données statistiques sont disponibles

het laatste jaar waarover statistische gegevens beschikbaar zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours des trois dernières années, il a été nécessaire de mener des actions à grande échelle dans plusieurs situations de crise de longue durée (comme au Soudan, en RDC et en Somalie), de réagir promptement à des crises humanitaires liées à des conflits s’aggravant rapidement (par exemple en Géorgie, à Gaza, au Kirghizstan et au Sri Lanka) et d’aider à anticiper et à réagir à un nombre croissant de catastrophes naturelles.

In de afgelopen drie jaar bleven nog steeds grootschalige maatregelen in een aantal langdurige crisissituaties nodig (zoals Sudan, Congo en Somalië) en moest snel worden gereageerd op escalerende humanitaire crisissituaties als gevolg van conflicten (bijvoorbeeld in Georgië, Gaza, Kirgizië en Sri Lanka). Daarnaast waren preventie en respons nodig in het licht van het groeiende aantal natuurrampen.


L’intervention d’Israël dans la bande de Gaza l’année dernière était une mesure sévère.

De interventie van Israël in de Gazastrook vorig jaar was een harde maatregel en persoonlijk heb ik medelijden met de slachtoffers en hun familie.


Ce fut le cas lors des dernières manifestations organisées plus tôt cette année dans le cadre du conflit dans la bande de Gaza, à savoir à Anvers, Bruxelles, Malines et Charleroi.

Dit is tijdens de laatste manifestaties eerder dit jaar in het kader van het conflict in de Gaza-strook enkele keren voorgevallen, met name in Antwerpen, Brussel, Mechelen en Charleroi.


Cependant, lorsque nous nous sommes rendus - moi-même, Mme Morgantini et d’autres - en Cisjordanie et dans la bande de Gaza l’année dernière, nous nous sommes clairement rendu compte que la politique européenne n’était qu’un emplâtre sur une jambe de bois.

Toen ik, mevrouw Morgantini en anderen vorig jaar in de Westelijke Jordaanoever en de Gaza-strook waren, was het echter duidelijk dat het beleid van de EU symptoombestrijding is en geen echte oplossing biedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous nous sommes rencontrés l’année dernière, à Paris et à Marseille, nous ne pouvions pas anticiper ce qu’il allait se passer à Gaza, mais la présidence, en collaboration avec la Commission, s’investit suffisamment pour être en mesure d’appliquer tous les accords conclus l’année dernière.

Toen we vorig jaar bijeenkwamen in Parijs en in Marseille, konden we niet vermoeden dat de situatie in Gaza zich op deze manier zou ontwikkelen, maar het voorzitterschap doet samen met de Commissie genoeg om te kunnen beginnen met de uitvoering van alle overeenkomsten die we vorig jaar hebben bereikt.


Lorsque nous nous sommes rencontrés l’année dernière, à Paris et à Marseille, nous ne pouvions pas anticiper ce qu’il allait se passer à Gaza, mais la présidence, en collaboration avec la Commission, s’investit suffisamment pour être en mesure d’appliquer tous les accords conclus l’année dernière.

Toen we vorig jaar bijeenkwamen in Parijs en in Marseille, konden we niet vermoeden dat de situatie in Gaza zich op deze manier zou ontwikkelen, maar het voorzitterschap doet samen met de Commissie genoeg om te kunnen beginnen met de uitvoering van alle overeenkomsten die we vorig jaar hebben bereikt.


B. considérant que M. Johnston est resté à Gaza ces trois dernières années, pendant une période de violences accrues, dans le but, précisément, de relater au monde ce qui s'y passait,

B. overwegende dat Johnston de afgelopen drie jaar in Gaza is gebleven in een periode van toenemend geweld, met name om de buitenwereld op de hoogte te stellen van hetgeen zich in Gaza afspeelt,


Au cours des trois dernières années, il a été nécessaire de mener des actions à grande échelle dans plusieurs situations de crise de longue durée (comme au Soudan, en RDC et en Somalie), de réagir promptement à des crises humanitaires liées à des conflits s’aggravant rapidement (par exemple en Géorgie, à Gaza, au Kirghizstan et au Sri Lanka) et d’aider à anticiper et à réagir à un nombre croissant de catastrophes naturelles.

In de afgelopen drie jaar bleven nog steeds grootschalige maatregelen in een aantal langdurige crisissituaties nodig (zoals Sudan, Congo en Somalië) en moest snel worden gereageerd op escalerende humanitaire crisissituaties als gevolg van conflicten (bijvoorbeeld in Georgië, Gaza, Kirgizië en Sri Lanka). Daarnaast waren preventie en respons nodig in het licht van het groeiende aantal natuurrampen.


Pouvez-vous nous communiquer le montant de l'aide fournie par notre pays à Gaza au cours des cinq dernières années, par l'intermédiaire de l'UNRWA ou du PAM, de manière bilatérale ou par l'intermédiaire d'autres organisations ?

Kan u meedelen welke bedragen ons land de voorbije vijf jaar aan hulp in Gaza besteed heeft, hetzij via UNRWA, hetzij WFP, hetzij bilateraal of via andere organisaties?




Anderen hebben gezocht naar : gaza l’année dernière     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gaza l’année dernière ->

Date index: 2022-09-17
w