Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geel 10 12 1928 membre-musicien " (Frans → Nederlands) :

La Médaille d'Argent de l'Ordre de la Couronne est décernée à : - M. DEBRUYNE, Roger Raphaël (° Vladslo 06/10/1941), Trésorier de la Fanfare royale « Willen is Kunnen » à Beerst (08/04/2015); - M. DENIJS, Freddy (° Veldegem 07/12/1945), Membre du comité directeur de l'Harmonie royale « Kunst na Arbeid » à Veldegem (08/04/2014); - M. VANRYCKEGHEM, Ronnij (° Zedelgem 12/11/1945), Membre-musicien de l'Harmonie royale « Kunst na Arbeid » à Veldegem (15/11/2014).

De Zilveren Medaille der Kroonorde wordt toegekend aan : - de heer DEBRUYNE, Roger Raphaël (° Vladslo 06/10/1941), Schatbewaarder van de Koninklijke Fanfare `Willen is Kunnen' te Beerst (08/04/2015); - de heer DENIJS, Freddy (° Veldegem 07/12/1945), Bestuurslid van de Koninklijke Harmonie `Kunst na Arbeid' te Veldegem (08/04/2014); - de heer VANRYCKEGHEM, Ronnij (° Zedelgem 12/11/1945), Spelend lid van de Koninklijke Harmonie `Kunst na Arbeid' te Veldegem (15/11/2014).


- M. D'JOOS René, Joseph, Alfons (° Geel 10/12/1928), Membre-musicien de la « Centrum Harmonie » à Geel (08/04/2007);

- de heer D'JOOS René, Joseph, Alfons (° Geel 10/12/1928), Spelend lid van de 'Centrum Harmonie' te Geel (08/04/2007);


- M. SWOLFS Constantinus, Alphonsus, Leo (° Geel 15/12/1929), Membre-musicien de la « De Centrum Harmonie » à Geel (08/04/2008).

- de heer SWOLFS Constantinus, Alphonsus, Leo (° Geel 15/12/1929), Spelend lid van 'De Centrum Harmonie' te Geel (08/04/2008).


- M. JACOBS Ernest, Jenny (° Sint-Niklaas 05/10/1928), Membre-musicien de la « Koninklijke Harmonie 'De Kunstvrienden' » à Sint-Niklaas (15/11/2006);

- de heer JACOBS Ernest, Jenny (° Sint-Niklaas 05/10/1928), Spelend lid van de Koninklijke Harmonie 'De Kunstvrienden' te Sint-Niklaas (15/11/2006);


En Belgique, les membres d'un équipage de bateau de pêche, liés par un contrat de travail, naviguent toutefois toujours en qualité d'employés de l'armateur-propriétaire, l'employeur. La relation employeur-employé est régie sur la base du « contrat d'engagement maritime », une loi de 1928, ainsi que par l'article 12 de la loi du 5 décembre 1968 sur les CCT et par les articles 76 à 83 du chapitre IV, section 1 , de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971.

In België vaart de bemanning van een vissersschip nochtans steeds in dienstverband als werknemer van de eigenaar-reder, de werkgever, en wordt de relatie werkgever-werknemer geregeld op basis van de « Overeenkomst wegens scheepsdienst », een wet uit 1928, alsook door artikel 12 van de wet van 5 december 1968 op de CAO's en door de artikelen 76 tot 83 van hoofdstuk IV, afdeling 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.


M. CLAES, Franciscus Celina (08/04/2004), * Geel 14/12/1935, membre-musicien de l'Harmonie socialiste « Vooruit », à Geel;

de heer CLAES, Franciscus Celina (08/04/2004), * Geel 14/12/1935, spelend lid van de Socialistische Harmonie « Vooruit », te Geel;


L'article 3 de la loi électorale communale du 4 août 1932 et les articles 18 et 142 du Code électoral du 12 août 1928 interprétés dans le sens que les citoyens non belges de l'Union ayant la qualité d'électeurs pour la Commune ne pourraient être repris sur la liste électorale et prendre part au vote dès lors que la liste des électeurs ne reprendrait pas leurs noms et qu'une réclamation n'aurait pas été introduite jusqu'au douzième jour précédant celui de l'élection violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l' ...[+++]

Schenden artikel 3 van de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 en de artikelen 18 en 142 van het Kieswetboek van 12 augustus 1928, geïnterpreteerd in die zin dat niet-Belgische burgers van de Unie met de hoedanigheid van kiezer voor de gemeente niet zouden kunnen worden vermeld op de kiezerslijst noch deelnemen aan de stemming aangezien de kiezerslijst hun naam niet zou vermelden en geen bezwaar zou zijn ingediend tot de twaalfde da ...[+++]


En Belgique, les membres d'un équipage de bateau de pêche liés par un contrat de travail, naviguent en qualité d'employés de l'armateur-propriétaire, l'employeur. La relation employeur-employé est régie sur la base du « contrat d'engagement martime », la loi du 5 juin 1928, ainsi que par l'article 12 de la loi du 5 décembre 1968 sur les CCT et par les articles 76 à 83 du chapitre IV, section 1 , de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971.

In België vaart de bemanning van vissersschepen in dienstverband als werknemers van de eigenaar-reder, de werkgever, en wordt de relatie werkgever-werknemer geregeld op basis van de « Overeenkomst wegens scheepsdienst », de wet van 5 juni 1928, alsook door artikel 12 van de wet van 5 december 1968 op de CAO's en door de artikelen 76 tot 83 van hoofdstuk IV, afdeling 1, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

geel 10 12 1928 membre-musicien ->

Date index: 2022-08-31
w