Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Force de sécurité
Force paramilitaire
Garde républicaine
Gendarmerie
Médaille de la Gendarmerie Nationale
Police des frontières
Police militaire
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
Traité instituant la force de gendarmerie européenne

Traduction de «gendarmerie s'efforce » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Traité entre le Royaume d’Espagne, la République française, la République italienne, le Royaume des Pays-Bas et la République portugaise, portant création de la Force de Gendarmerie Européenne (EUROGENDFOR) | traité instituant la force de gendarmerie européenne

Verdrag tussen het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden en de Portugese Republiek tot oprichting van het Europees Gendarmeriekorps EUROGENDFOR


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

ernaar streven kwalitatief hoogwaardige klantenservice te bieden


force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]

paramilitaire troepen [ grenspolitie | koninklijke marechaussee | marechaussee | militaire politie | rijkswacht | veiligheidstroepen ]


Médaille de la Gendarmerie Nationale

Medaille van de marechaussee | Medaille van de rijkswacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans quelle mesure le commandement de la gendarmerie s'efforce-t-il d'intégrer dans son corps la philosophie de la gestion intégrale de la qualité ?

In welke mate tracht het rijkswachtmanagement de integrale kwaliteitszorg-filosofie te integreren binnen de rijkswacht ?


Il constate que les conditions à réunir pour disposer d'un service de police de qualité dans un État de droit démocratique sont ceux que la gendarmerie s'efforce d'instaurer (et qu'elle a déjà instaurée partiellement depuis 1992) :

Hij stelt vast dat de uitgangspunten voor een kwaliteitspolitiezorg in een democratische rechtsstaat, die zijn die de rijkswacht sinds 1992 tracht in te voeren (en reeds gedeeltelijk heeft ingevoerd) :


Il constate que les conditions à réunir pour disposer d'un service de police de qualité dans un État de droit démocratique sont ceux que la gendarmerie s'efforce d'instaurer (et qu'elle a déjà instaurée partiellement depuis 1992) :

Hij stelt vast dat de uitgangspunten voor een kwaliteitspolitiezorg in een democratische rechtsstaat, die zijn die de rijkswacht sinds 1992 tracht in te voeren (en reeds gedeeltelijk heeft ingevoerd) :


Si après mûre réflexion, le gouvernement a décidé de la répartition des effectifs de l'ancienne gendarmerie, il s'incline et il s'efforce d'exécuter cette décision politique.

Als de regering na rijp beraad heeft beslist over de verdeling van de personeelsbezetting van de ex-rijkswacht, legt hij zich daarbij neer en stelt hij alles in het werk om deze politieke beslissing uit te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La situation définie comme « non idéale » qui existait jusqu'alors au sein de la direction générale de la police judiciaire, et à laquelle la réglementation litigieuse s'efforce de remédier, découlait du fait que cette direction a été créée à la suite de la réunion de tous les membres de l'ancienne police judiciaire et de tous les membres des brigades de surveillance et de recherche de l'ancienne gendarmerie.

De tot dan bestaande, als « niet ideaal » omschreven situatie binnen de algemene directie van de gerechtelijke politie, die de bestreden regeling tracht te remediëren, vloeide voort uit het feit dat die directie werd opgericht door samenvoeging van alle leden van de gewezen gerechtelijke politie en alle leden van de bewakings- en opsporingsbrigades van de vroegere rijkswacht.


4. Dans la négative, ne conviendrait-il pas s'efforcer de rendre les tarifs plus transparents en permettant aux entreprises de dépannage de conclure des accords tarifaires avec la police et la gendarmerie ?

4. Indien nee, is het niet aangewezen om dienaangaande meer tariefzekerheid na te streven door de takelbedrijven tariefakkoorden te laten afsluiten met rijkswacht en politie ?


La gendarmerie s'efforce en outre de ne faire appel qu'aux services de fourrière qui appliquent la tarification de Fegarbel.

De rijkswacht streeft er daarbij naar slechts takeldiensten in te schakelen die de tarieven van Fegarbel hanteren.


Dans ce contexte, il s'indique d'abandonner l'idée qu'un des services de police n'est appelé à jouer qu'un rôle subsidiaire à l'autre, la police communale et la gendarmerie devant s'efforcer mutuellement d'engager un maximum de leur personnel pour assurer conjointement la protection et la sécurité du citoyen.

In deze context is het raadzaam het idee te verlaten dat één politiedienst geroepen wordt een subsidiaire rol te spelen ten opzichte van een andere. De gemeentepolitie en de rijkswacht moeten samen een maximum aan personeel inzetten om samen de bescherming en de veiligheid van de burger te verzekeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gendarmerie s'efforce ->

Date index: 2022-04-02
w