Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de la gendarmerie nationale
Agent de police judiciaire
Commandant de brigade de la gendarmerie
Force de sécurité
Force paramilitaire
Garde républicaine
Gendarmerie
Membre de la gendarmerie
Médaille de la Gendarmerie Nationale
Officier de gendarmerie
Police des frontières
Police militaire
Traité instituant la force de gendarmerie européenne

Traduction de «gendarmerie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Traité entre le Royaume d’Espagne, la République française, la République italienne, le Royaume des Pays-Bas et la République portugaise, portant création de la Force de Gendarmerie Européenne (EUROGENDFOR) | traité instituant la force de gendarmerie européenne

Verdrag tussen het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, het Koninkrijk der Nederlanden en de Portugese Republiek tot oprichting van het Europees Gendarmeriekorps EUROGENDFOR


force paramilitaire [ force de sécurité | garde républicaine | gendarmerie | police des frontières | police militaire ]

paramilitaire troepen [ grenspolitie | koninklijke marechaussee | marechaussee | militaire politie | rijkswacht | veiligheidstroepen ]


Médaille de la Gendarmerie Nationale

Medaille van de marechaussee | Medaille van de rijkswacht


agent de police judiciaire de la police nationale ou de la gendarmerie nationale (1) | agent de police judiciaire (2)

hulpambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale en van de Gendarmerie nationale


commandant de brigade de la gendarmerie

brigadecommandant van de rijkswacht






agent de la gendarmerie nationale

ambtenaar van de Gendarmerie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mission met à disposition des experts en matière de formation et de conseil stratégique à la police, la gendarmerie et la Garde Nationale maliennes et aux ministères concernés, dans le but de soutenir la réforme du secteur de la sécurité.

De missie verstrekt deskundige opleidingen en strategisch advies aan de Malinese politie, gendarmerie en nationale garde en aan de betrokken ministeries, ter ondersteuning van de hervormingen van de veiligheidssector.


Une référence au terme "gendarmerie" n'a évidemment plus lieu d'être dans ce contexte.

Het spreekt voor zich dat een verwijzing naar de term "rijkswacht" niet in dat plaatje past.


Section 23. - MODIFICATION DE L'ARRETE ROYAL DU 5 NOVEMBRE 1971 FIXANT LES CRITERES D'APTITUDE MEDICALE AU SERVICE MILITAIRE DES MILICIENS AINSI QU'AU SERVICE DES AUTRES MILITAIRES ET DU PERSONNEL DE LA GENDARMERIE Art. 26. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 5 novembre 1971 fixant les critères d'aptitude médical au service militaire des miliciens ainsi qu'au service des autres militaires et du personnel de la gendarmerie, le mot "nationale" est abrogé.

Afdeling 23. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 5 NOVEMBER 1971 TOT VASTSTELLING VAN DE KEURINGSCRITERIA INZAKE MEDISCHE GESCHIKTHEID VOOR DE MILITAIRE DIENST VAN DE DIENSTPLICHTIGEN EVENALS VOOR DE DIENST VAN DE ANDERE MILITAIREN EN VAN HET PERSONEEL VAN DE RIJKSWACHT Art. 26. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 november 1971 tot vaststelling van de keuringscriteria inzake medische geschiktheid voor de militaire dienst van de dienstplichtigen evenals voor de dienst van de andere militairen en van het personeel van de rijkswacht, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie".


Section 11. - MODIFICATION DE l'ARRETE ROYAL DU 7 FEVRIER 1957 RELATIF AUX REPETITIONS FAITES EN SECONDE LANGUE DANS LES ECOLES DES FORCES ARMEES ET DE LA GENDARMERIE Art. 11. Dans l'article 11 de l'arrêté royal du 7 février 1957 relatif aux répétitions faites en seconde langue dans les écoles des forces armées et de la gendarmerie, le mot "nationale" est abrogé.

Afdeling 11. - WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT VAN 7 FEBRUARI 1957 BETREFFENDE DE HERHALINGEN GEHOUDEN IN DE TWEEDE TAAL IN DE SCHOLEN VAN DE KRIJGSMACHT EN DE RIJKSWACHT Art. 11. In artikel 11 van het koninklijk besluit van 7 februari 1957 betreffende de herhalingen gehouden in de tweede taal in de scholen van de krijgsmacht en de rijkswacht, wordt het woord "Landsverdediging" vervangen door het woord "Defensie".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle s’installe dans le bâtiment entièrement rénové de l’ancienne gendarmerie, situé à la Bistplein 13, à proximité du centre du village et tout près de l'importante route de transit Aarschot-Westerlo-Geel.

Het vredegerecht nam zijn intrek in het volledig vernieuwde ex-rijkswachtgebouw aan het Bistplein 13, nabij de dorpskern en vlakbij de belangrijke doorgangweg Aarschot-Westerlo-Geel.


En France, la gendarmerie a fait le choix de recourir largement à des logiciels libres pour équiper sa gendarmerie.

De Franse gendarmerie is grotendeels op opensourcesoftware overgeschakeld.


Les victimes qui dénoncent une infraction devraient recevoir par écrit des services de police et de gendarmerie un récépissé de leur plainte, indiquant les éléments essentiels relatifs à l'infraction, tels que le type d'infraction, la date et le lieu, et tous préjudices ou dommages causés par l'infraction.

Het slachtoffer dat aangifte doet van een strafbaar feit, moet van de politie een schriftelijke bevestiging van zijn aangifte krijgen waarin de basisgegevens van het strafbare feit staan vermeld, zoals het soort strafbare feit, het tijdstip en de plaats van het strafbare feit, en alle schade die of al het nadeel dat door het strafbare feit is veroorzaakt.


Bien que la fourniture d'un soutien ne devrait pas être subordonnée au dépôt par la victime d'une plainte concernant une infraction pénale auprès d'autorités compétentes telles que la police ou la gendarmerie, ces autorités sont souvent les mieux placées pour informer la victime des possibilités de soutien.

Hoewel de hulpverlening niet mag afhangen van het feit dat het slachtoffer bij een bevoegde autoriteit, bijvoorbeeld de politie, aangifte doet van een strafbaar feit, zijn die autoriteiten vaak het best in staat om het slachtoffer over de bestaande ondersteuning te informeren.


À cette fin, les États membres devraient être encouragés à mettre en place, en particulier dans les tribunaux, les locaux de la police et de la gendarmerie, des mesures réalisables et pratiques pour que les établissements prévoient des aménagements tels que des entrées séparées et des zones d'attente distinctes pour les victimes.

De lidstaten moeten daarom worden aangemoedigd om in het bijzonder in verband met gerechtsgebouwen en politiebureaus haalbare en praktische maatregelen te nemen die ervoor zorgen dat de gebouwen voorzien zijn van faciliteiten, zoals afzonderlijke ingangen en wachtkamers voor slachtoffers.


Le droit d'obtenir le réexamen d'une décision de ne pas poursuivre devrait s'entendre comme s'appliquant aux décisions prises par les procureurs et les juges d'instruction ou par les autorités chargées de l'exécution des lois, telles que les agents de la police et de la gendarmerie, et non aux décisions prises par les tribunaux.

Het recht op toetsing van een beslissing tot niet-vervolging moet worden geacht betrekking te hebben op beslissingen van het openbaar ministerie en onderzoeksrechters of rechtshandhavingsautoriteiten zoals politiefunctionarissen, maar niet op beslissingen van rechtbanken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gendarmerie ->

Date index: 2022-05-07
w