Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre doit encore " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, ...[+++]

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La demande comporte les indications suivantes: 1° la nationalité du demandeur, s'il s'agit d'une personne physique, sa désignation comme partie à la procédure au sens de l'article XI. 129 du Code de droit économique et, lorsque le demandeur n'est pas l'obtenteur, les nom et adresse de ce dernier; 2° le nom latin du genre, de l'espèce ou de la sous-espèce auxquels la variété appartient et son nom commun; 3° les caractères de la variété qui, selon le demandeur, la distinguent clairement d'autres variétés, ces dernières pouvant être nommées afin de servir de variétés de référence pour les essais; 4° la sélection, le maintien et la reprod ...[+++]

De aanvraag bevat de volgende vermeldingen : 1° de nationaliteit van de aanvrager, indien hij een natuurlijke persoon is, zijn aanduiding als partij in de procedure overeenkomstig artikel XI. 129 van het Wetboek van economisch recht en, indien hij niet de kweker is, de naam en het adres van de kweker; 2° de Latijnse naam van het geslacht, de soort of de ondersoort, waartoe het ras behoort, en de gewone naam; 3° de eigenschappen van het ras waardoor dit, naar het oordeel van de aanvrager, duidelijk van andere rassen te onderscheiden is; deze laatsten kunnen vermeld worden om te dienen als referentierassen voor testdoeleinden; 4° de se ...[+++]


Le 60 anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz doit être pour les pouvoirs publics l'occasion de condamner une fois encore vigoureusement ce genre de pratiques et de prendre de nouvelles initiatives en vue de promouvoir la tolérance à l'égard des immigrés, des minorités et de ceux qui pensent autrement que nous.

De zestigste verjaardag van de bevrijding van het concentratiekamp in Auschwitz moet voor de overheid een aanleiding zijn om tegenover dergelijke praktijken nogmaals een krachtige veroordeling uit te spreken en nieuwe initiatieven te nemen om de verdraagzaamheid ten aanzien van migranten, minderheden en andersdenkenden te bevorderen.


Le 60 anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz doit être pour les pouvoirs publics l'occasion de condamner une fois encore vigoureusement ce genre de pratiques et de prendre de nouvelles initiatives en vue de promouvoir la tolérance à l'égard des immigrés, des minorités et de ceux qui pensent autrement que nous.

De zestigste verjaardag van de bevrijding van het concentratiekamp in Auschwitz moet voor de overheid een aanleiding zijn om tegenover dergelijke praktijken nogmaals een krachtige veroordeling uit te spreken en nieuwe initiatieven te nemen om de verdraagzaamheid ten aanzien van migranten, minderheden en andersdenkenden te bevorderen.


4. félicite le peuple ukrainien pour le changement rapide de pouvoir et pour la résilience dont il a fait preuve ces derniers mois; souligne que ce soulèvement citoyen et populaire est un exemple du genre et marquera un tournant dans l'histoire de l'Ukraine; souligne que cette victoire citoyenne et démocratique ne doit pas être ternie par un esprit revanchard ou par des représailles contre les opposants ou encore par des luttes poli ...[+++]

4. prijst de bevolking van Oekraïne voor de soepele machtsoverdracht en voor haar burgerlijke standvastigheid in de afgelopen maanden, en benadrukt dat deze burger- en volksprotesten tot voorbeeld strekken en een mijlpaal in de geschiedenis van Oekraïne zullen zijn; benadrukt dat deze democratische burgeroverwinning niet bezoedeld mag worden door wraakzucht of vergeldingsdaden jegens tegenstanders, of door politieke stammenstrijd; is van mening dat degenen die misdrijven hebben gepleegd tegen de burgers van Oekraïne en misbruik hebben gemaakt van de macht van de staat door een onafhankelijke rechtbank berecht moeten worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. rappelle que le changement climatique affecte de façon disproportionnée les femmes, que ce soit dans les aspects de santé, puisqu'elles sont plus nombreuses à mourir suite aux catastrophes naturelles, mais aussi dans les aspects économiques, migratoires, et sociaux, en raison des discriminations et des rôles sociaux sexués qui régissent encore nos sociétés; par conséquent, un des critères de succès de la CPD doit reposer largement sur l'intégration des questions transversales de genre ...[+++]

5. herinnert eraan dat de klimaatverandering op evenredige wijze haar weerslag op vrouwen heeft, zowel qua gezondheid, omdat meer vrouwen als gevolg van natuurrampen sterven, als op economisch, migratie- en sociaal vlak, vanwege de discriminatie en sociale genderrollen die nog in onze samenlevingen heersen. Bijgevolg moet een van de hoofdcriteria voor het welslagen van PCD grotendeels berusten op de integratie van transversale genderkwesties, teneinde te voorkomen dat gendergelijkheid tijdens de uitwerking en uitvoering van de verschillende beleidslijnen onder het tapijt wordt geveegd, en ook om contraproductieve effecten op de gelijkhei ...[+++]


L’intégration de la dimension de genre doit encore être appuyée par des mesures dynamiques afin de promouvoir les intérêts des femmes. C’est pourquoi je suis très reconnaissante envers Mme Kósáné Kovács de nous avoir permis d’arriver à un compromis, du moins dans les considérants, afin d’intégrer dans les lignes directrices des indicateurs de mesure de la promotion de l’égalité des chances.

We moeten blijven zorgen voor gender mainstreaming en begeleidende maatregelen ten gunste van vrouwen. Daarom ben ik Magda Kósáné Kovács heel dankbaar dat we tenminste in de overwegingen een compromis hebben kunnen sluiten over het opnemen in de richtsnoeren van meetbare indicatoren voor de maatregelen om gelijke kansen te garanderen.


C’est cela qui doit être sanctionné, beaucoup plus qu’un membre qui brandit un poster ou quelque chose dans le genre, ou encore une petite affiche, ce qui ne perturbe en rien le fonctionnement de cette Assemblée.

Dat is wat bestraft moet kunnen worden, veel meer dan het laten zien van een poster of het een of andere pamfletje, wat op geen enkele manier storend is voor de werkzaamheden van dit Huis.


4. souligne que l'intégration de la dimension de genre doit sous-tendre le futur modèle social européen et ses éléments constitutifs; souligne encore qu'il convient d'accorder une attention nouvelle aux problèmes sociaux et d'adopter des approches différentes en matière de politique sociale; attire par conséquent l'attention sur la nécessité d'instaurer des systèmes de sécurité sociale efficaces permettant de lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale et de favoriser la mise en place d'un environnement de ...[+++]

4. benadrukt de behoefte aan gendermainstreaming in het toekomstige Europese sociale model en zijn verschillende onderdelen; wijst erop dat er in het sociaal beleid een nieuwe nadruk en een nieuwe aanpak moet komen; vestigt derhalve de aandacht op de behoefte aan doeltreffende socialezekerheidsstelsels die zullen garanderen dat maatregelen worden genomen tegen armoede en sociale uitsluiting, en de oprichting van een veilige, flexibele en kwaliteitsvolle werkomgeving wordt vergemakkelijkt;


C'est pourquoi la Grèce doit: poursuivre et intensifier ses efforts de réforme des services publics pour l'emploi et mettre en oeuvre des politiques de prévention et d'activation, comme prévu dans les lignes directrices 1, 2 et 3; continuer à encourager la participation au marché du travail, en particulier pour les femmes, et à donner une priorité à l'intégration de la dimension du genre; continuer à améliorer la qualité de l'éducation et de la formation professionnelle et développer une stratégie complète d'apprentissage tout au lo ...[+++]

Griekenland dient dan ook de hervorming van de arbeidsbemiddelingsdiensten voort te zetten en een preventief en activerend beleid te voeren, overeenkomstig richtsnoeren 1, 2 en 3; de arbeidsdeelname, in het bijzonder van vrouwen, verder aan te moedigen en gendermainstreaming te bevorderen; de kwaliteit van onderwijs en beroepsopleiding verder te verbeteren en een alomvattende strategie inzake levenslang leren te ontwikkelen; ondernemerschap meer te stimuleren, het starten van ondernemingen te vergemakkelijken en het banenpotentieel van de diensten sector te bevorderen; een actievere participatie van de sociale partners aan te moedige ...[+++]


Enfin l'approche « genre » doit être encore bien plus intensifiée dans l'élaboration des programmes politiques et des mesures législatives.

Ten slotte moet de genderaanpak bij de uitwerking van politieke programma's en wetgevende maatregelen nog worden versterkt.




Anderen hebben gezocht naar : genre doit encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre doit encore ->

Date index: 2024-02-26
w