k) souligne la nécessité
que ces directives tiennent pleinement compte de l'objectif prioritaire consistant dans l'éradication de la pauvreté, de l'inégalité, de l'exclusion sociale et de toutes les formes de discrimination, en particulier les discriminations exercées
sur des critères de genre et d'origine ethnique, et souligne encore qu'il importe de mettre en œuvre une stratégie générale intégrée en matière de développement et des politiques qui garantissent l'égalité des chances et de meilleures conditions de vie et de travail pour
...[+++] tous, en ce compris les droits économiques et culturels des peuples indigènes, ainsi qu'une priorité élevée à l'accès à l'éducation et à la santé; k) te beklemtonen dat de onderhandelingsrichtsnoeren ten volle rekening moeten houden met de hoofddoelstelling armoede, ongelijkheid, sociale uitsluiting en alle vormen van discriminatie, in het bijzonder discriminatie op grond van geslacht en etnische afkomst, uit te roeien, dat moet wor
den voorzien in een algemene, geïntegreerde ontwikkelingsstrategie en beleidsmaatregelen die gelijke kansen en betere levens- en arbeidsomstandigheden garanderen voor iedereen, wat de erkenning van de economische en culturele rechten van de inheemse volkeren impliceert, en dat voorrang moet worden gegeven aan een verbetering van de toegang tot onderwijs
...[+++]en gezondheidszorg;