Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gens soient employés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Convention concernant l'examen médical obligatoire des enfants et des jeunes gens employés à bord des bateaux | Convention sur l'examen médical des jeunes gens (travail maritime), de 1921 (C16)

Verdrag betreffende het verplicht geneeskundig onderzoek van kinderen en jeugdige personen werkzaam aan boord van schepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[1] Le terme «Roms» est employé ici, tout comme dans d'autres documents politiques du Parlement européen et du Conseil européen, en tant que terme générique couvrant diverses populations qui présentent plus ou moins les mêmes caractéristiques, telles que les Sintis (Manouches), Gens du voyage, Kalé, etc., qu'ils soient sédentaires ou non; selon les estimations, environ 80 % des Roms sont sédentaires [SEC(2010)400].

[1] De term “Roma” is – zoals in andere politieke documenten van het Europees Parlement en de Europese Raad – een overkoepelende term voor groepen mensen met min of meer vergelijkbare culturele kenmerken, zoals de Sinti, travellers, Kalé, gens du voyage, zigeuners en dergelijke, ook als zij sedentair leven (circa 80% van de Roma is sedentair, zie SEC(2010) 400).


À cet égard, il est essentiel qu’un plus grand nombre de gens soient employés et le restent aussi longtemps que possible.

Het is daarom noodzakelijk dat meer mensen actief zijn op de arbeidsmarkt en dat zij zo lang mogelijk professioneel actief blijven.


3. Tout Membre veille à ce que les gens de mer qui sont soumis à sa législation en matière de sécurité sociale et, dans la mesure prévue par sa législation nationale, les personnes à leur charge soient admis à bénéficier d'une protection de sécurité sociale qui ne soit pas moins favorable que celle dont jouissent les travailleurs employés à terre.

3. Elk Lid waarborgt dat zeevarenden op wie zijn wetgeving inzake sociale zekerheid van toepassing is en, voor zover voorzien in zijn nationale recht, hun gezinsleden, recht hebben op sociale zekerheidsbescherming die niet minder gunstig is dan die welke werknemers aan wal genieten.


2. invite les États membres, notamment ceux où le taux de chômage chez les jeunes gens est le plus élevé, à mettre en œuvre de toute urgence les mesures prévues par la garantie pour les jeunes en faveur de tous les jeunes gens jusqu'à l'âge de 30 ans, quels que soient leur niveau d'éducation et leurs origines sociales, en adoptant une perspective d'égalité entre les hommes et les femmes à toutes les étapes de la préparation, de la programmation et de la mise en œuvre de ces mesures; invite les États membres à mettre sur pied des Centres en faveur de ...[+++]

2. roept de lidstaten, en met name de lidstaten met de hoogste jeugdwerkloosheid, op onverwijld de maatregelen van de jongerengarantie ten uitvoer te leggen ten gunste van alle jongeren tot 30 jaar, ongeacht hun maatschappelijke afkomst en het door hen genoten onderwijs, waarbij er in alle fases van de voorbereiding, programmering en uitvoering van de maatregelen eveneens rekening wordt gehouden met het genderaspect; roept de lidstaten op werkgelegenheidscentra op te richten, met adequaat opgeleid personeel dat in staat is een doelmatig voorlichtingsbele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[1] Le terme «Roms» est employé ici, tout comme dans d'autres documents politiques du Parlement européen et du Conseil européen, en tant que terme générique couvrant diverses populations qui présentent plus ou moins les mêmes caractéristiques, telles que les Sintis (Manouches), Gens du voyage, Kalé, etc., qu'ils soient sédentaires ou non; selon les estimations, environ 80 % des Roms sont sédentaires [SEC(2010)400].

[1] De term “Roma” is – zoals in andere politieke documenten van het Europees Parlement en de Europese Raad – een overkoepelende term voor groepen mensen met min of meer vergelijkbare culturele kenmerken, zoals de Sinti, travellers, Kalé, gens du voyage, zigeuners en dergelijke, ook als zij sedentair leven (circa 80% van de Roma is sedentair, zie SEC(2010) 400).


Chaque État membre exige que les installations de bien-être existant sur son territoire puissent être utilisées par tous les gens de mer, quels que soient leur nationalité, leur race, leur couleur, leur sexe, leur religion, leurs opinions politiques ou leur origine sociale et quel que soit l’État du pavillon du navire à bord duquel ils sont employés ou engagés, ou travaillent.

Elke lidstaat vereist, wanneer op zijn grondgebied welzijnsvoorzieningen bestaan, dat deze beschikbaar zijn voor gebruik door alle zeevarenden, ongeacht nationaliteit, ras, huidskleur, geslacht, godsdienst, politieke overtuiging of sociale achtergrond en ongeacht de vlaggenstaat van het schip waarop zij zijn tewerkgesteld, zijn aangesteld of werkzaam zijn.


Chaque État membre exige que les installations de bien-être existant sur son territoire puissent être utilisées par tous les gens de mer, quels que soient leur nationalité, leur race, leur couleur, leur sexe, leur religion, leurs opinions politiques ou leur origine sociale et quel que soit l’État du pavillon du navire à bord duquel ils sont employés ou engagés, ou travaillent.

Elke lidstaat vereist, wanneer op zijn grondgebied welzijnsvoorzieningen bestaan, dat deze beschikbaar zijn voor gebruik door alle zeevarenden, ongeacht nationaliteit, ras, huidskleur, geslacht, godsdienst, politieke overtuiging of sociale achtergrond en ongeacht de vlaggenstaat van het schip waarop zij zijn tewerkgesteld, zijn aangesteld of werkzaam zijn.


Je le dis très clairement: il n’est pas acceptable que des gens souffrent, que la violence continue et que les employés des Nations unies soient visés par des tirs.

Ik zeg in alle duidelijkheid: het is onacceptabel dat het lijden van de bevolking voortduurt, dat het geweld aanhoudt en dat er inmiddels zelfs medewerkers van de Verenigde Naties onder vuur komen.


Les entrepreneurs ont le droit de fournir des services au-delà des frontières dans les termes et conditions prévus par la directive actuelle et je conviens qu’il est nécessaire de veiller à ce que les gens, autrement dit les employés, soient généralement au courant de cela.

Ondernemers hebben het recht grensoverschrijdend hun diensten aan te bieden onder de voorwaarden van de geldende richtlijn en ik ben het ermee eens dat het nodig is om de mensen, ofwel werknemers, daar bewust van te maken.


Dans ce cadre, le législateur a estimé qu'il lui revient d'employer les moyens de l'assurance maladie et l'argent des gens aussi efficacement que possible (ce qui implique aussi, par exemple, que des actions soient menées contre l'utilisation injustifiée des médicaments) ou de faire en sorte que les nouveaux médicaments, meilleurs, mais aussi généralement plus coûteux, soient rapidement testés sur leur valeur et soient remboursable ...[+++]

In dat kader heeft de wetgever gemeend dat het hem toekomt de middelen van de ziekteverzekering en het geld van de mensen zo efficiënt mogelijk aan te wenden (wat bijvoorbeeld ook inhoudt dat acties worden ondernomen tegen het onverantwoord geneesmiddelenverbruik) of ervoor te zorgen dat de nieuwe geneesmiddelen, die beter zijn maar doorgaans ook duurder, snel op hun waarde worden getest en terugbetaalbaar zouden zijn indien zij aan de verwachtingen beantwoorden.




Anderen hebben gezocht naar : gens soient employés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gens soient employés ->

Date index: 2024-11-03
w