La différence de traitement visée en B.2 a été justifiée par « la volonté [.] de réaliser un [E]tat social actif » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-127
0/006, p. 98), Etat dont le développement exige des « mesures modulant le traitement fiscal favorable des revenus de remplacement » qui « empêc
he trop souvent les gens d'effectuer les étapes nécessaires pour participer
activement ou pour rester actifs sur le march ...[+++]é du travail » (Doc. parl., Chambre, 2000-2001, DOC 50-1270/001, p. 27).Het in B.2 vermelde verschil in behandeling werd verantwoord door « het streven [.] om een actiev
e welvaartstaat tot stand te brengen » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/006, p. 98), waarvan de ontwikkeling « maatregelen [vereist] om de voordelige fiscale behandeling van vervangingsinkomsten te moduleren », die « [.] al
te vaak [belet] dat mensen de nodige stappen ze
tten om actief deel te nemen of te blijven deelnemen aan de arbeidsmarkt » (Par
...[+++]l. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1270/001, p. 27).