Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genève selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

L'emploi de ces robots militaires soulève des questions quant au respect de la Convention de Genève selon laquelle aucune victime civile ne peut être faite en temps de guerre ou toutefois pas dans une mesure disproportionnée avec la progression militaire.

Het inzetten van deze militaire robots roept vragen op over de naleving van de Conventie van Genève volgens dewelke in oorlogstijden geen burgerslachtoffers mogen gemaakt worden of toch niet in disproportie met de militaire vooruitgang.


rappelle la position exprimée dans les lignes directrices de l'Union selon laquelle il sera envisagé, s'il y a lieu, de s'appuyer sur les services de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits (CIHEF), constituée en vertu du protocole additionnel I aux conventions de Genève de 1949, laquelle peut contribuer à promouvoir le respect du droit international humanitaire grâce à ses compétences en matière d'établissement des faits et à sa fonction de conciliation; regrette q ...[+++]

herinnert aan het in de EU-richtsnoeren ingenomen standpunt op grond waarvan, waar nodig, overwogen zal worden een beroep te doen op de diensten van de Internationale Commissie voor feitenonderzoek (IHFFC), ingesteld bij het aanvullend protocol I bij de Verdragen van Genève van 1949, die met haar capaciteit op het gebied van feitenonderzoek en „goede diensten” de inachtneming van het IHR kan helpen verbeteren; betreurt dat van de diensten van het IHFFC geen gebruik is gemaakt en dringt er bij de betrokken partijen op aan te overwegen dit wel te doen; ...[+++]


Partagez-vous mon analyse selon laquelle cette méthode est contraire au droit international de l'asile, ce dernier autorisant tout individu à demander l'asile dans un pays signataire de la Convention de Genève?

Bent u het er mee eens dat dit in tegenspraak is met het internationaal asielrecht dat toelaat dat elk individu asiel aanvraagt in een land dat de Conventie van Geneve heeft ondertekent?


Par souci de clarté pour les clients, le Congrès de Genève a adopté une règle générale selon laquelle seules les réclamations concernant les colis et les envois recommandés, avec valeur déclarée et à livraison attestée peuvent être acceptées.

Om voor de klanten duidelijkheid te scheppen heeft het Congres van Genève een algemene regel aangenomen die zegt dat enkel bezwaren in verband met pakketten en aangetekende zendingen, met aangegeven waarde en met bewijs van afgifte kunnen worden aanvaard.


Le Conseil des ministres de la Justice et des Affaires intérieures de l'Union européenne a, lors de sa réunion du 4 mars 1996, défini une position commune selon laquelle les personnes qui prennent la fuite suite à des violences ou à des poursuites non gouvernementales ne doivent pas se voir octroyer automatiquement la qualité de réfugié au sens de la convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés.

De Raad voor de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken van de Europese Unie heeft op haar vergadering van 4 maart 1996 een algemeen standpunt ingenomen volgens hetwelk personen die op de vlucht zijn tengevolge niet-gouvernementeel geweld of vervolging, niet automatisch als vluchteling worden erkend in de zin van de conventie van Genève van 28 juli 1951 betreffende de status van vluchteling.


En ce qui concerne la thèse du ministre selon laquelle l'amendement nº 5 impliquerait une révision indirecte de l'article 167, § 1, alinéa 2, de la Constitution, Mme Iris Van Riet fait observer que le premier président de la Cour militaire, M. Durant, a attiré l'attention sur la notion de « conflit armé » figurant dans les Conventions de Genève (voir supra).

Met betrekking tot de stelling van de minister dat amendement nr. 5 een indirecte herziening van artikel 167, § 1, tweede lid, van de Grondwet zou inhouden, merkt mevrouw Iris Van Riet op dat de eerste voorzitter van het Militair Gerechtshof, de heer Durant, gewezen heeft op het begrip « gewapend conflict » in de Conventies van Genève (cf. supra).


Dans une première branche, les parties requérantes soutiennent que la disposition attaquée crée une discrimination entre demandeurs d'asile suivant que le pays dont ils proviennent est ou non un pays d'origine sûr, au sens de la disposition attaquée : dans le premier cas, celle-ci fait peser sur eux une présomption selon laquelle ils n'ont pas de crainte fondée d'être persécutés au sens de la Convention internationale relative au statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951 ou de subir des atteintes gra ...[+++]

In een eerste onderdeel voeren de verzoekende partijen aan dat de bestreden bepaling een discriminatie creëert onder asielzoekers naargelang het land waarvan zij afkomstig zijn al dan niet een veilig land van herkomst is, in de zin van de bestreden bepaling : in het eerste geval doet deze op hen een vermoeden wegen volgens hetwelk zij geen gegronde vrees hebben voor vervolging in de zin van het Internationaal Verdrag betreffende de status van vluchtelingen ondertekend te Genève op 28 juli 1951, noch om ernstige schade te lijden, zoals bedoeld in de artikelen 48/3 en 48/4 van de wet van 15 december 1980; dat vermoeden leidt tot een verzw ...[+++]


La loi spéciale du 8 août 1980 a déjà attribué aux régions la compétence en matière de placement des travailleurs, dans le cadre de laquelle, selon la Convention n° 181 sur les agences d'emploi privées, adoptée le 19 juin 1997 à Genève par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail (ci-après : Convention OIT n° 181), il convient d'entendre par « placement privé » tant les « services consistant à employer des travailleurs dans le but de les mettre à la disposition d'une ...[+++]

De bijzondere wet van 8 augustus 1980 kende aan de gewesten reeds de bevoegdheid inzake arbeidsbemiddeling toe, waarbij, volgens het op 19 juni 1997 te Genève door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie aangenomen Verdrag nr. 181 betreffende de particuliere bureaus voor arbeidsbemiddeling (hierna : IAO-Verdrag nr. 181), onder « private arbeidsbemiddeling » zowel dient te worden verstaan « de diensten die bestaan in het tewerkstellen van werknemers met als doel die ter beschikking te stellen van een derde fysi ...[+++]


3. regrette l'absence d'accord entre le Parlement et le Conseil sur la proposition de la Commission relative à l'instrument IPI+ et réaffirme la position du Parlement en deuxième lecture selon laquelle l'instrument IPI doit être financé avec une ligne budgétaire spécifique, sans détourner les fonds du développement et selon laquelle les crédits programmés pour être utilisés au titre du règlement (CE) n° 1905/2006 ne peuvent pas être utilisés pour financer les mesures IPI; répète qu'il faut un règlement-cadre portant sur l'assistance macrofinancière; souligne qu'il faut garantir des fonds supplé ...[+++]

3. betreurt dat er tussen het Parlement en de Raad geen overeenstemming bestaat over het voorstel van de Commissie inzake ICI+ en bevestigt het standpunt dat het Parlement tijdens de tweede lezing heeft ingenomen, namelijk dat het ICI-instrument met een specifieke begrotingslijn gefinancierd moet worden, zonder misbruik te maken van de ontwikkelingsfondsen, en dat de kredieten die voor aanwending in de zin van Verordening (EG) nr. 1905/2006 uitgetrokken zijn niet mogen worden gebruikt om ICI-maatregelen te financieren; wijst nogmaals op de noodzaak van een kaderverordening betreffende MFB; benadrukt dat gezorgd moet worden voor extra middelen voor een adequate financiering van de begeleidende maatregelen voor de bananensector (BAM), waarb ...[+++]


Dès que le président sera installé, il procédera à une première convocation de la commission en assemblée plénière en vue de faire procéder à la désignation du Bureau de la Commission, de faire établir son règlement d'ordre intérieur et la procédure selon laquelle la première tâche de la Commission sera effectuée, à savoir la rédaction du rapport quinquennal à destination du Comité pour les droits de l'enfant à Genève.

Zodra de voorzitter geïnstalleerd is, zal hij de commissie in plenaire zitting bijeenroepen om het Bureau van de Commissie aan te wijzen, het reglement van inwendige orde op te stellen en de procedure vast te leggen voor de opstelling van het vijfjaarlijkse rapport voor het Comité voor de rechten van het kind te Genève, wat de belangrijkste opdracht is van de commissie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genève selon laquelle ->

Date index: 2024-09-05
w