2. Le 28 juin 2001, le parlement allemand a décidé par un amendement apporté à la loi de base «German Foundation Act» que si une victime ayant introduit une demande décède, ses héritiers, comme déterminés sous la loi allemande, pourront exercer leurs droits dans les six mois à dater du décès.
2. Op 28 juni 2001 heeft het Duits parlement beslist, bij amendement aangebracht aan de basiswet «German Foundation Act», dat, indien een slachtoffer, dat een aanvraag heeft ingediend, overlijdt, zijn erfgenamen, zoals bepaald in de Duitse wetgeving, hun rechten zouden kunnen uitoefenen, gedurende zes maanden te rekenen vanaf het overlijden.