Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "germanophone entre donc " (Frans → Nederlands) :

En revanche, si on répartit de manière égale les 21 sièges pour les élections de l'an prochain entre les électeurs néerlandophones inscrits, d'une part, et les électeurs francophones et germanophones inscrits (donc sans siège germanophone garanti et sur la base du nombre d'électeurs inscrits en 2009), d'autre part, on obtient un résultat de treize sièges néerlandophones et huit sièges francophones (4) .

Wanneer we de eenentwintig zetels voor de verkiezingen van volgend jaar daarentegen gelijkmatig verdelen over enerzijds de Nederlandstalige ingeschreven kiezers en anderzijds de Frans- en Duitstalige (dus zonder gewaarborgde Duitstalige zetel en op basis van het aantal ingeschreven kiezers uit 2009), dan komen we aan dertien Nederlandstalige zetels tegenover acht Franstalige zetels (4) .


Le Gouvernement de la Communauté germanophone entre donc également dans son champ d'application.

Onder het toepassingsgebied valt aldus ook de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.


Le Gouvernement de la Communauté germanophone entre donc également dans son champ d'application.

Onder het toepassingsgebied valt aldus ook de Regering van de Duitstalige Gemeenschap.


D'autre part, il s'agit du protocole de transition de l'ONEm qui règle la matière différemment (cf. le protocole conclu entre l'État fédéral, la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone, la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Commission communautaire française, contenant des engagements relatifs au transfert aux Communautés et aux Régions de compétences en matière de politique de l'emploi, exercées à ce jour par l'Office national de l'emploi du 4 juin 2014). En e ...[+++]

Anderzijds gaat het om het overgangsprotocol van de RVA dat deze aangelegenheid op een andere wijze regelt (cf. het protocol van 4 juni 2014 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, dat verbintenissen bevat betreffende de overdracht aan de Gemeenschappen en de Gewesten van bevoegdheden inzake het tewerkstellingsbeleid, die thans door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorzie ...[+++]


Il n'y a donc pas de risque de voir apparaître de nouveaux conflits entre le Conseil germanophone, le Roi ou les ministres.

Bijgevolg dreigen er geen nieuwe geschillen meer te rijzen tussen de Raad van de Duitstalige Gemeenschap enerzijds en de Koning of de ministers anderzijds.


Il n'y a donc pas de risque de voir apparaître de nouveaux conflits entre le Conseil germanophone, le Roi ou les Ministres.

Bijgevolg dreigen er geen nieuwe geschillen meer te rijzen tussen de Raad van de Duitstalige Gemeenschap enerzijds en de Koning of de Ministers anderzijds.


La différence de traitement entre les magistrats francophones, néerlandophones et germanophones repose donc sur un critère objectif, à savoir le critère linguistique.

Het verschil in behandeling tussen Nederlandstalige, Franstalige en Duitstalige magistraten berust dus op een objectief criterium, namelijk het taalcriterium.


Considérant que la convention collective de travail conclue le 18 décembre 2000 par la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux visant à rétablir la tension salariale du personnel de production dans les ateliers protégés de la Communauté germanophone entre en vigueur le 1 janvier 2001 et qu'il devient donc impératif d'adapter l'arrêté ministériel du 23 mars 1970 avec effet au 1 janvier 200 ...[+++]

Overwegende dat de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op 18 december 2000 door het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen om de loonspanning opnieuw in te stellen ten gunste van het productiepersoneel tewerkgesteld in de beschutte werkplaatsen van de Duitstalige Gemeenschap vanaf 1 januari 2001 in werking treedt en dat het ministerieel besluit van 23 maart 1970 met werking op 1 januari 2001 moet worden aangepast;


Un accord de coopération devrait donc être conclu entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Cocof et la Région wallonne.

De federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, de Cocof en het Waals Gewest zouden bijgevolg een samenwerkingsakkoord moeten sluiten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

germanophone entre donc ->

Date index: 2025-01-20
w