Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
Bouffée délirante
Communauté germanophone
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
HAE
HAP
Heure Z
Heure d'arrivée normale
Heure d'arrivée prévue
Heure d'arrivée théorique
Heure de Greenwich
Heure des questions
Heure d’arrivée estimée
Heure d’arrivée prévue
Heure estimée d'arrivée
Heure prévue d'arrivée
Heure zulu
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Psychose cycloïde
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
TUC
Temps universel coordonné
Zone linguistique
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "germanophone les heures " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen en desoriëntatie. Deze toestand kan gevolgd worden door hetzij verdere terugtrekking uit de situatie (tot ...[+++]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


heure d’arrivée estimée | heure d'arrivée prévue | heure estimée d'arrivée | heure prévue d'arrivée | HAE [Abbr.] | HAP [Abbr.]

geschatte aankomsttijd | ETA [Abbr.]


heure de Greenwich | heure Z | heure zulu | temps universel coordonné | TUC [Abbr.]

gecoördineerde universele tijd | Z-tijd | UTC [Abbr.]


heure d’arrivée prévue | heure d'arrivée normale | heure d'arrivée théorique

geplande aankomsttijd




groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. En exécution de l'article 1 de la présente convention collective de travail, il est octroyé aux organisations syndicales représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone les heures de crédit nécessaires pour permettre à leurs délégués de suivre, sans perte de salaire, des cours qui :

Art. 2. Ter uitvoering van artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden aan de vakorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap de nodige kredieturen toegekend om het voor hun afgevaardigden mogelijk te maken om, zonder loonverlies, cursussen te volgen die :


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'Ordre des barreaux francophones et germanophone et consorts ont demandé l'annulation de l'arrêté royal du 27 juin 2016 modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 fixant les jours et heures d'ouverture des greffes des cours et tribunaux.

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State De Ordre des barreaux francophones et germanophone c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 27 juni 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van de dagen en de uren waarop de griffies van de hoven en de rechtbanken open zijn.


Les heures de formation payées peuvent être récupérées par l'employeur auprès "Fonds social et de garantie pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre en Communauté française et germanophone".

De betaalde uren opleiding kunnen door de werkgevers teruggevorderd worden bij het "Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs in de Franse en Duitstalige Gemeenschap".


___________________________________________ À l'heure actuelle, les services des douanes "Enquête et Recherche" et "Contentieux" ne comptent malheureusement aucun fonctionnaire germanophone.

___________________________________________ Op dit moment werken er helaas geen Duitstalige ambtenaren in de douanediensten "Onderzoek en Opsporing" en "Geschillen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. En application de l'article 19, § 2, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015, un jeune agriculteur possède une qualification suffisante au sens de l'article 19, § 2, alinéa 1 , 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 pour bénéficier d'une aide à l'installation s'il est titulaire soit d' : 1° un baccalauréat ou un master dans une orientation agronomique ou un diplôme équivalent reconnu par un Etat membre de l'Union européenne; 2° un certificat homologué ou délivré par un jury d'Etat de l'enseignement secondaire supérieur, en abrégé CESS, ainsi que le certificat de qualification de 6 année de l'enseignement secondaire, en abrégé CQ6 d'une orientation agricole ou horticole ou les certific ...[+++]

Art. 6. Overeenkomstig artikel 19, § 2, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015, beschikt een jonge landbouwer over een voldoende kwalificatie in de zin van artikel 19, § 2, eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 om een steun voor de vestiging te krijgen, als hij houder is, hetzij van : 1° een bachelordiploma of een master in een agronomische oriëntatie of een gelijkwaardig diploma erkend door een Lidstaat van de Europese Unie; 2° een door een Staatsjury gehomologeerd of uitgereikt getuigschrift van het hoger secundair onderwijs, afgekort CESS, en het kwalificatiege ...[+++]


attendu qu'à l'heure actuelle, pratiquement toutes les propositions de modification relatives à l'élection, la composition et le mode de fonctionnement des organes de la Communauté germanophone doivent être décidées par le pouvoir législatif fédéral;

— op basis van het feit dat momenteel over vrijwel alle voorstellen tot wijziging met betrekking tot de verkiezingen, de samenstelling en de werkwijze van de organen van de Duitstalige Gemeenschap door de federale wetgevende macht een beslissing moet worden genomen;


Les collèges électoraux de toutes les circonscriptions électorales du Royaume sont convoqués le dimanche 25 mai 2014 entre 8 et 14 heures pour les bureaux où le vote s'exprime au moyen de bulletins et entre 8 et 16 heures pour les bureaux où le vote est automatisé/électronique, à l'effet d'élire simultanément le nombre requis de membres du Parlement européen et de la Chambre des représentants, ainsi que, selon le cas, le nombre requis de membres du Parlement wallon, de membres du Parlement flamand, de membres du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, de membres bruxellois du Parlement flamand et de membres du Parlement de la C ...[+++]

De kiescolleges van alle kieskringen van het Koninkrijk worden opgeroepen op zondag 25 mei 2014 tussen 8 en 14 uur voor de bureaus waar de stemming gebeurt door middel van stembiljetten en tussen 8 en 16 uur voor de bureaus waar de stemming geautomatiseerd/ elektronisch gebeurt, met de bedoeling het vereiste aantal leden van het Europese Parlement en van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, alsook, naar gelang van het geval, het vereiste aantal leden van het Vlaams Parlement, leden van het Waals Parlement, leden van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, Brusselse leden van het Vlaams Parlement en leden van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap, gelijktijdig te verkiezen. ...[+++]


Art. 4. § 1. Les membres du personnel du Ministère et des organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone ainsi que les membres du personnel de l'enseignement rétribués directement ou indirectement par la Communauté germanophone ne peuvent prétendre au bénéfice des jetons de présence que si la réunion se déroule en dehors de leurs heures normales de service.

Art. 4. § 1. Personeelsleden van het ministerie en van instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap evenals de personeelsleden uit het onderwijs die rechtstreeks of onrechtstreeks door de Duitstalige Gemeenschap worden bezoldigd, kunnen slechts aanspraak maken op presentiegelden indien de vergadering buiten hun gewone arbeidstijd valt.


Art. 4. § 1. Les fonctionnaires du Ministère et des structures publiques de la Communauté germanophone, ainsi que les employés de l'enseignement directement ou indirectement rémunérés par la Communauté germanophone ne peuvent réclamer de jeton de présence que pour les réunions organisées en-dehors de leurs heures de travail habituelles.

Art. 4. § 1. Personeelsleden van het ministerie en van instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap evenals de personeelsleden uit het onderwijs die rechtstreeks of onrechtstreeks door de Duitstalige Gemeenschap worden verloond, kunnen slechts aanspraak maken op presentiegelden indien de vergadering buiten hun gewone arbeidstijd valt.


« Article 1bis Dans le cadre des heures de formation continue, le service d'aide aux familles et aux personnes âgées de la Communauté germanophone organise, une fois par an, une rencontre de deux heures réunissant, d'une part, les représentants du Gouvernement et du Ministère de la Communauté germanophone compétents pour la famille et, d'autre part, les aides familiales et seniors, les travailleurs sociaux et la chef de service.

« Artikel 1bis In het kader van de uren voortdurende vorming organiseert de Dienst voor gezins- en bejaardenhulp van de Duitstalige Gemeenschap één keer per jaar een bijeenkomst van twee uren met de vertegenwoordigers van de Regering en van het Ministerie enerzijds en de gezins- en bejaardenhelpsters, sociale werkers en de dienstchef anderzijds.


w